搜索
首页 《送郑猷归福唐》 重话向来倦游处,苍颜秃鬓皆如银。

重话向来倦游处,苍颜秃鬓皆如银。

意思:重话刚才厌倦交往,苍颜秃鬓角都像银。

出自作者[宋]曹勋的《送郑猷归福唐》

全文赏析

这首诗表达了一种对友人归隐生活的赞美和向往,同时也流露出诗人自己年华老去、无法追随友人归隐的感慨。 首联“君家有唐第一人,耕隐谷口同子真。”称赞友人的家族有像唐朝第一人那样的贤德之人,而现在友人也像古代的子真一样,在谷口耕隐。这里既赞扬了友人的家族,又赞美了友人的隐逸生活。 颔联“临安始终三十载,我亦挂冠君归闽。”提到友人在临安生活了三十年,而自己也已经辞官挂冠,而友人则归隐到了福建。这一联表达了诗人对友人归隐的羡慕和追随。 颈联“重话向来倦游处,苍颜秃鬓皆如银。”则是回忆过去,谈及自己曾经游历过的地方,但现在已经年老色衰,头发斑白如银。这一联流露出了诗人对岁月流逝的感慨。 尾联“喜君南归不可从,雁飞时寄天台春。”则表达了诗人对友人南归的喜悦,但自己却无法跟随,只能寄语友人,希望他能像雁一样飞翔在春天的天空中。这一联既表达了诗人的祝福,也流露出他无法追随友人归隐的遗憾。 整首诗情感真挚,语言流畅,通过对友人归隐生活的赞美和向往,表达了诗人对岁月流逝的感慨和对自由隐逸生活的向往。

相关句子

诗句原文
君家有唐第一人,耕隐谷口同子真。
临安始终三十载,我亦挂冠君归闽。
重话向来倦游处,苍颜秃鬓皆如银。
喜君南归不可从,雁飞时寄天台春。

关键词解释

  • 向来

    读音:xiàng lái

    繁体字:曏來

    短语:固 有史以来 素 根本 从 平生 从古至今 向

    英语:always

    意思:(向来,向来)

     1.刚才

  • 重话

    读音:zhòng huà

    繁体字:重話

    意思:(重话,重话)
    有分量、措词严厉的话。
      ▶唐·无名氏《大唐传载》:“礼部尚书刘禹锡与友人三年同处,其友人云:‘未尝见刘公说重话。’”王汶石《大木匠》:“一清早,她就拿重

  • 倦游

    读音:juàn yóu

    繁体字:倦游

    英语:weary of wandering and sightseeing

    意思:(参见倦游)
    亦作“倦游”。
     
     1.厌倦游宦生涯。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号