搜索
首页 《永遇乐·玉腕笼寒》 云南归雁,楼西飞燕,去来惯认炎凉。

云南归雁,楼西飞燕,去来惯认炎凉。

意思:云南归雁门,楼西飞燕,去来习惯认炎凉。

出自作者[宋]陈允平的《永遇乐·玉腕笼寒》

全文赏析

这首诗《玉腕笼寒,翠阑凭晓,莺调新簧》是一首优美的抒情诗,它以细腻的笔触描绘了春天的景象,表达了伤春的情绪。 首先,诗人通过描绘春天的景象,展现出一种生机勃勃、美丽动人的氛围。玉腕、翠阑、新簧、游丝、归雁、飞燕等意象,都生动地描绘出春天的景象,让人感受到春天的温暖和美好。同时,诗人也通过这些意象表达了对时光流逝的感慨,对青春易逝的无奈。 其次,诗人在诗中表达了伤春的情绪。诗人通过描绘春天的景象,表达了对春天的留恋和不舍,同时也表达了对人生的感慨。诗人通过“王孙远,青青草色,几回望断柔肠”等诗句,表达了对离别的感慨和对未来的迷茫。 此外,诗人在诗中也表达了对爱情的渴望和追求。诗中的“蔷薇旧约”、“尊前一笑”等诗句,都表达了对美好爱情的向往和追求。同时,诗人也通过“斗草庭空,抛梭架冷”等诗句,表达了对失去的爱情的怀念和惋惜。 整首诗语言优美,情感真挚,通过细腻的笔触,展现了春天的美丽和人生的感慨,是一首非常优秀的抒情诗。

相关句子

诗句原文
玉腕笼寒,翠阑凭晓,莺调新簧。
暗水穿苔,游丝度柳,人静芳昼长。
云南归雁,楼西飞燕,去来惯认炎凉。
王孙远,青青草色,几回望断柔肠。
蔷薇旧约,尊前一笑,等闲孤负年光。
斗草庭空,抛梭架冷,帘外风絮香。
伤春情绪,惜花时候,日斜尚未成妆。
闻嬉笑,谁家女伴,又还采桑。

关键词解释

  • 炎凉

    读音:yán liáng

    繁体字:炎涼

    英语:hot and cold; change in temperature

    意思:(炎凉,炎凉)

     1.北魏·郦道元《水经注•滍水》:“地势不殊

  • 飞燕

    引用解释

    亦作“ 飞鷰 ”。 1.飞翔的燕子。《古诗十九首·东城高且长》:“思为双飞鷰,衔泥巢君屋。” 南朝 梁 江淹 《杂体诗·效李陵<从军>》:“袖中有短书,愿寄双飞燕。”

    2.指 汉成帝 赵皇后 。《汉书·外戚传下·孝成赵皇后》:“ 孝成赵皇后 ,本 长安 宫人……学歌舞,号曰 飞燕 。” 南朝 宋 鲍照 《代朗月行》:“鬢

  • 云南

    读音:yún nán

    繁体字:雲南

    造句:

  • 归雁

    读音:guī yàn

    繁体字:歸雁

    意思:(归雁,归雁)
    亦作“归鴈”。
     大雁春天北飞,秋天南飞,候时去来,故称“归雁”。
      ▶汉·苏武《报李陵书》:“岂可因归雁以运粮,託景风以饷军哉。”
      ▶汉

  • 去来

    读音:qù lái

    繁体字:去來

    英语:\"Qulai\"

    意思:(去来,去来)

     1.往来,往返。
      ▶《商君书•垦令》:“商劳则去来赍送之礼,无通于百县,则农民不飢,行不饰

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号