搜索
首页 《和张安国舍人》 文翰共推唐李峤,功名将踵汉韦贤。

文翰共推唐李峤,功名将踵汉韦贤。

意思:文章共同推举唐李峤,功名将继承汉朝韦贤。

出自作者[宋]王之道的《和张安国舍人》

全文赏析

这首诗是对一位唐代诗人的赞美,这位诗人名叫李峤,曾担任过西掖的重要职务,在当时享有盛名。诗中描绘了李峤的才华、功名和品格,同时也表达了对他的敬仰和期待。 首联“判花西掖妙当年,曾见声华振日边。”描绘了李峤在西掖的重要职务和他在当时的声望。这里的“判花”可能是指李峤在宫廷中的职务,而“西掖”则是指朝廷的西宫,是当时政治中心的一部分。“妙当年”表达了对李峤在那个时代的卓越成就的赞美。 颔联“文翰共推唐李峤,功名将踵汉韦贤。”进一步赞美了李峤的文学才华和功名成就。这里的“文翰共推”表达了人们对李峤诗歌的赞赏,而“功名将踵”则表达了他对李峤功名的期待,希望他能像汉代的韦贤一样,成为一位杰出的政治家和文学家。 颈联“江山到处供诗笥,风月多情付酒船。”描绘了李峤的诗歌风格和情感表达。这里的“江山”和“风月”都是自然景物的象征,而“供诗笥”则表达了李峤诗歌的美丽和动人之处,“多情付酒船”则表达了他的情感丰富,善于表达自己的情感。 尾联“琳馆正应聊尔耳,会看鹏击水三千。”表达了对李峤未来的期待和祝愿。这里的“琳馆”可能是指宫廷中的图书馆或文化机构,“聊尔耳”表达了李峤在这个机构中的职责和使命,“鹏击水三千”则表达了对李峤才华和成就的赞美,希望他能像大鹏鸟一样,在水中自由飞翔,实现自己的梦想。 总的来说,这首诗是对唐代诗人李峤的赞美和敬仰,通过描绘他的职务、才华、功名、诗歌风格和未来期待,表达了对他的敬仰之情。同时,这首诗也表达了对文学和文化的热爱和追求,以及对未来的期待和祝愿。

相关句子

诗句原文
判花西掖妙当年,曾见声华振日边。
文翰共推唐李峤,功名将踵汉韦贤。
江山到处供诗笥,风月多情付酒船。
琳馆正应聊尔耳,会看鹏击水三千。
作者介绍
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

关键词解释

  • 文翰

    读音:wén hàn

    繁体字:文翰

    英语:essay; article

    意思:
     1.文章;文辞。
      ▶《晋书•刘伶传》:“未尝厝意文翰,惟着《酒德颂》一篇。”
      ▶唐·韦应物

  • 功名

    读音:gōng míng

    繁体字:功名

    英语:scholarly honor of official rank

    意思:
     1.功业和名声。
      ▶《庄子•山木》:“削迹损势,不为功名。”<

  • 名将

    读音:míng jiàng

    繁体字:名將

    英语:star; famous general; great soldier

    意思:(名将,名将)
    着名的将领。
      ▶《史记•白起王翦列传》:“

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号