搜索
首页 《扬州逢李十二衍(二首)》 最忆东家《水调》声,花前檀板杂流莺。

最忆东家《水调》声,花前檀板杂流莺。

意思:最记得东家《水调》声,开花前檀板杂流莺。

出自作者[明]袁凯的《扬州逢李十二衍(二首)》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它描绘了诗人对东家《水调》歌声的深深回忆,以及花前酒宴的欢乐场景。 首句“最忆东家《水调》声”直接点明诗人对东家《水调》歌声的深深怀念。诗人回忆起在东家听《水调》的情景,仿佛那美妙的旋律还在耳边回荡,让人难以忘怀。 “花前檀板杂流莺”描绘了花前酒宴的欢乐场景,檀板是歌唱时拍板的乐器,流莺则是自然中的歌唱者,这里诗人用它们来比喻花前的欢快气氛。 “此时我醉君犹醒”描绘了诗人的状态,他在这个欢乐的时刻已经醉了,而他的朋友们可能还保持着清醒。这表现出诗人与朋友们之间的深厚友谊和互相照顾。 “舞到梧桐白露生”则描绘了舞蹈的结束,当舞者们跳到梧桐树下时,白露已经产生。这不仅描绘了时间的流逝,也暗示了欢乐时光的短暂。 整首诗以优美的语言、生动的意象,表达了诗人对过去欢乐时光的怀念,同时也展现了诗人与朋友们之间的深厚友谊。整首诗情感真挚,语言优美,是一首值得一读的诗篇。

相关句子

诗句原文
最忆东家《水调》声,花前檀板杂流莺。
此时我醉君犹醒,舞到梧桐白露生。

关键词解释

  • 檀板

    读音:tán bǎn

    繁体字:檀闆

    英语:hardwood clapper

    意思:乐器名。檀木制的拍板。
      ▶唐·杜牧《自宣州赴官入京路逢裴坦判官归宣州因题赠》诗:“画堂檀板秋拍碎,一引有时联十

  • 流莺

    读音:liú yīng

    繁体字:流鶯

    英语:streetwalker

    意思:(流莺,流莺)
    即莺。流,谓其鸣声婉转。
      ▶南朝·梁·沈约《八咏诗•会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。”

  • 东家

    读音:dōng jiā

    繁体字:東家

    英语:master

    意思:(东家,东家)

     1.指东邻。
      ▶《孟子•告子下》:“踰东家墙而搂其处子,则得妻。”
      ▶《汉书•王

  • 水调

    读音:shuǐ diào

    繁体字:水調

    意思:(水调,水调)
    曲调名。
      ▶唐·杜牧《扬州》诗之一:“谁家唱《水调》,明月满扬州。”自注:“炀帝凿汴渠成,自造《水调》。”
      ▶宋·贺铸《罗敷歌•采桑子》词:

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号