搜索
首页 《和铁厓《西湖竹枝》 凭谁移得吴山去,湖水江波一处流。

凭谁移得吴山去,湖水江波一处流。

意思:还有谁会移动得吴山去,湖水江水一处流。

出自作者[明]沈性的《和铁厓《西湖竹枝》

全文赏析

这是一首情意绵绵的诗,表达了女子对情郎的深深思念和牵挂。 首句“侬住西湖日日愁”,女子住在西湖边,每日都怀着愁思,这愁思源于对情郎的思念。这里的“侬”是女子自称,表示了她的柔情和娇羞。“西湖”是杭州的美景之地,也是情郎的故乡,更是女子心中的牵挂之地。 第二句“郎船只在东江头”则是女子对情郎的期盼和等待。她知道情郎的船只只在东江头停泊,她每日都在那里等待,期盼情郎的出现。这里的“郎船”是女子对情郎的象征,也是她对情郎深深的思念和牵挂的体现。 第三句“凭谁移得吴山去”,这句诗表达了女子的决心和勇气。她希望有人能够将她移到吴山(即杭州)去,这样她就能离情郎更近一些。这不仅表现了女子的深情和执着,也表现了她对爱情的坚定信念。 最后一句“湖水江波一处流”,将女子的情感比作湖水与江波,两者皆流淌不息,象征着女子对情郎的情感永不消逝。同时,湖水与江波“一处流”,也寓意着女子和情郎的心是相连的,他们的情感如同江水与湖水一样,永远在一起。 整首诗以女子口吻表达了对情郎的深深思念和牵挂,情感真挚,语言质朴,读来令人感动。

相关句子

诗句原文
侬住西湖日日愁,郎船只在东江头。
凭谁移得吴山去,湖水江波一处流。

关键词解释

  • 江波

    读音:jiāng bō

    繁体字:江波

    意思:江水;江中波浪。
      ▶《文选•左思<蜀都赋>》:“贝锦斐成,濯色江波。”
      ▶刘逵注引谯周《益州志》:“成都织锦既成,濯于江水。”
      ▶宋·朱熹《次敬夫登定王臺

  • 吴山

    读音:wú shān

    繁体字:吳山

    意思:(吴山,吴山)
    I

     1.山名。在今陕西·陇县西南。参见“吴岳”。
      
     2.山名。又名胥山。俗称城隍山。在今浙江·杭州·西湖东南。
       

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号