搜索
首页 《答苏子美见寄》 伏读昼夜并,文义仅通透。

伏读昼夜并,文义仅通透。

意思:读昼夜都,文章仅能透过。

出自作者[宋]韩维的《答苏子美见寄》

全文赏析

这首诗是一首深情的赠答诗,作者通过描绘自己与夫子相遇、相交、相别等过程,表达了对夫子的敬仰、感激和思念之情。 诗中首先描绘了两人相遇的情景,作者在游历京洛时恰巧遇到了夫子,两人相约携酒相聚。接着,诗中描绘了两人相处的环境和氛围,佳林中的凉风、广厦下的清昼,让人感到舒适和惬意。同时,诗中也表达了两人相交的感受,作者在尘世中清醒过来,看到了天骨的秀美,这也可以理解为作者在夫子面前看到了自己的美好之处。 接下来,诗中描述了两人之间的交流和情感,夫子讲述了平生的经历和感慨,让作者感到感激和欢欣。同时,诗中也表达了作者对夫子的敬仰和信任,认为夫子的谈辞足以让人看到端倪,能够揭示事物的本质。 然而,诗中也表达了两人之间的分歧和别离,夫子南驰而去,作者也东走他方。这种离别让作者感到孤独和无助,但也让作者更加珍惜与夫子相处的时光。最后,作者对夫子的离去深感遗憾和思念,希望能够得到夫子的回信,以表达自己的情感。 整首诗情感真挚,语言优美,通过对相遇、相交、相别等过程的描绘,表达了作者对夫子的敬仰、感激和思念之情。同时,诗中也表达了对夫子才华的赞美和对自身学业的反思,具有一定的启示意义。

相关句子

诗句原文
暮春游京洛,适与夫子遘。
衣焦未及展,挈酒且相就。
佳林延凉飚,广夏荫清昼。
浩然尘卢醒,坐看天骨秀。
殷勤述平昔,感欢道艰疚。
谈辞足端倪,怀抱去蒙覆。
志愿始云获,睽携遽然又。
君舟既南驰,我马亦东走。
还谯寡俦侣,孤学日以陋。
高风邈难样,离抱曷其救。
得君别后诗,满纸字腾骤。
汪洋莫知极,精密不可耨。
峻严山岳停,奔放江海漏。
伏读昼夜并,文义仅通透。
有如享太牢,继以金石侑。
惟君抑雄才,文字乃兼副。

作者介绍
韩维(1017年~1098年),字持国,祖籍真定灵寿(今属河北),开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。

关键词解释

  • 文义

    读音:wén yì

    繁体字:文義

    英语:context

    意思:(文义,文义)

     1.文章的义理;文章的内容。
      ▶《汉书•扬雄传下》:“今扬子之书文义至深,而论不诡于圣人。”<

  • 通透

    读音:tōng tòu

    繁体字:通透

    英语:penetrating; thorough

    意思:
     1.通明透亮。
      ▶唐·韩愈《南山诗》:“蒸岚相澒洞,表里忽通透。”
      ▶宋·

  • 昼夜

    读音:zhòu yè

    繁体字:晝夜

    英语:day and night

    意思:(昼夜,昼夜)

     1.白日和黑夜。
      ▶《论语•子罕》:“逝者如斯夫,不舍昼夜!”唐·元稹《人道短》

  • 伏读

    读音:fú dú

    繁体字:伏讀

    意思:(伏读,伏读)
    谓恭敬地阅读。“伏”为表敬之词。
      ▶《孔丛子•杂训》:“子思在鲁,使以书如卫问子上,子上北面再拜,受书伏读。”后世臣下阅读帝王诏书清·俞正燮《<澳门纪略>跋》: