搜索
首页 《仲元女孙》 亲结香缨知不久,汝翁那更镊髭须。

亲结香缨知不久,汝翁那更镊髭须。

意思:亲结香缨知道不长久,你父亲那更镊胡须。

出自作者[宋]王安石的《仲元女孙》

全文赏析

这首诗《双鬟嬉戏我庭除,争挽新花比绣襦》是一首描绘家庭日常生活的诗,它以细腻的笔触捕捉到了两个小鬟在庭院中嬉戏、争相采花比试新衣的场景,展现了家庭的温馨和欢乐。 首句“双鬟嬉戏我庭除”直接点明了主题,两个小鬟在庭院中嬉戏玩耍,充满了童真和欢乐。这种场景在许多文学作品中都被视为生活的美好和纯真。 “争挽新花比绣襦”一句则进一步描绘了小鬟们的活动,她们争相采摘新花,比试谁的衣服上花朵更美丽。这里的“绣襦”可以理解为小鬟们的衣服,通过“比绣”这一动作,诗人巧妙地描绘出了小鬟们爱美、好胜的心理,同时也展现了她们对生活的热爱。 “亲结香缨知不久,汝翁那更镊髭须”这两句诗则表达了诗人对小鬟们的深深同情和对家庭未来的忧虑。诗人通过描述小鬟们亲自结戴香花、时间不多的情景,暗示了家庭中可能存在的困境或变故。而“汝翁那更镊髭须”一句则表达了诗人对小鬟们的父辈的担忧,暗示他们可能会面临生活的困难或压力。 总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了家庭日常生活的场景,通过小鬟们的嬉戏、争比和诗人的感慨,展现了家庭的温馨和欢乐,同时也揭示了家庭中可能存在的困境和忧虑。整首诗情感真挚,语言朴素,给人以深深的感动和思考。

相关句子

诗句原文
双鬟嬉戏我庭除,争挽新花比绣襦。
亲结香缨知不久,汝翁那更镊髭须。
作者介绍 王安石简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

关键词解释

  • 髭须

    读音:zī xū

    繁体字:髭須

    英语:beard; moustache or whiskers

    解释:1.亦作\"髭?\"。 2.胡子。唇上曰髭,唇下为须。

    详细释义

  • 不久

    读音:bù jiǔ

    繁体字:不久

    短语:短 在望 短暂 急促 浅 指日可待 局促 好景不长 一朝一夕 短命 短促 兔子尾巴长不了 短跑

    英语:soon

    意思:

  • 亲结

    读音:qīn jié

    繁体字:親結

    意思:(亲结,亲结)
    亲近结交。
      ▶《南史•徐羡之传》:“与宋武帝同府,深相亲结。”
      ▶《旧唐书•哥舒翰传》:“时杨国忠有隙于禄山,频奏其反状,故厚赏翰,以亲结之。”

  • 香缨

    读音:xiāng yīng

    繁体字:香纓

    意思:(香缨,香缨)
    古代未成年者或妇女所繫的饰物。语本《礼记•内则》:“男女未冠笄者……衿缨,皆佩容臭”。
      ▶孔颖达疏:“以缨佩之者,谓缨上有香物也。”
      ▶宋

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号