搜索
首页 《所思二首》 鄂渚濛濛烟雨微,女郎魂逐暮云归。

鄂渚濛濛烟雨微,女郎魂逐暮云归。

意思:鄂渚蒙蒙烟雨微,女郎魂逐暮云回。

出自作者[唐]元稹的《所思二首》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了作者在庾亮楼中初见时的情景,以及他对过去的回忆和思念。 首句“庾亮楼中初见时,武昌春柳似腰肢”,诗人以庾亮楼为背景,描绘了初见时的场景。这里的“春柳似腰肢”的比喻,既描绘了春天的柳树在庾亮楼前摇曳生姿的美丽景象,又表达了诗人对初见时美好情感的怀念。 “相逢相失还如梦,为雨为云今不知”,诗人用梦境和云雨的意象,表达了对过去的深深思念和无法忘怀的情感。他觉得与对方的相遇和分离都像一场梦,而他们究竟是像云雨一样相聚还是分离,现在都已经无法得知了。 “鄂渚濛濛烟雨微,女郎魂逐暮云归”,诗人通过描绘鄂渚烟雨的景象,表达了对过去的深深怀念和无法释怀的情感。这里的“女郎魂”暗示了诗人对过去的思念已经深入到心灵深处,仿佛女郎的灵魂在暮云中追寻着过去的记忆。 最后两句“只应长在汉阳渡,化作鸳鸯一只飞”,诗人表达了他希望过去的美好情感能够像汉阳渡口的鸳鸯一样,永远相伴相随,永不分离。这里用鸳鸯的形象,表达了诗人对过去美好情感的向往和追求。 整首诗情感深沉,语言优美,通过对过去美好情感的回忆和思念,表达了诗人对过去的深深怀念和无法释怀的情感。同时,诗中也透露出对未来美好情感的向往和追求。整首诗给人以深深的情感共鸣和美的享受。

相关句子

诗句原文
庾亮楼中初见时,武昌春柳似腰肢。
相逢相失还如梦,为雨为云今不知。
鄂渚濛濛烟雨微,女郎魂逐暮云归。
只应长在汉阳渡,化作鸳鸯一只飞。
作者介绍 元稹简介
元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。

元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。晚年官至武昌节度使等职。死后追赠尚书右仆射。

元稹的创作,以诗成就最大。其诗辞言浅意哀,极为扣人心扉,动人肺腑。其乐府诗创作,多受张籍、王建的影响,而其“新题乐府”则直接缘于李绅。代表作有传奇《莺莺传》《菊花》《离思五首》《遣悲怀三首》等。现存诗八百三十余首,收录诗赋、诏册、铭谏、论议等共100卷,留世有《元氏长庆集》。

关键词解释

  • 烟雨

    解释

    烟雨 yānyǔ

    [misty rain] 像烟雾那样的细雨

    楼台烟雨中。——唐· 杜牧《江南春绝句》

    烟雨空ň。——宋· 陆游《过小孤山大孤山》

  • 女郎

    读音:nǚ láng

    繁体字:女郎

    短语:女性 巾帼 娘 女 妇女 妇人 女士 农妇 女子 女儿 女人 妇

    英语:sheila

    意思:年轻女子。
     

  • 鄂渚

    读音:è zhǔ

    繁体字:鄂渚

    意思:相传在今湖北·武昌·黄鹤山上游三百步长江中。
      ▶隋置鄂州,即因渚得名。世称鄂州为鄂渚。
      ▶《楚辞•九章•涉江》:“乘鄂渚而反顾兮,款秋冬之绪风。”
      ▶王逸注:“

  • 濛濛

    读音:拼音:méng méng

    濛濛的解释

    1.迷茫貌。《诗·豳风·东山》“零雨其濛” 汉 郑玄 笺:“归又道遇雨,濛濛然。” 汉 严忌 《哀时命》:“雾露濛濛,其晨降兮。” 唐 吉师老 《鸳鸯》诗:“江岛濛濛烟靄微,緑芜深处刷

  • 云归

    读音:yún guī

    繁体字:雲歸

    意思:(云归,云归)
    乘云归去。谓仙逝。
      ▶宋·苏轼《过永乐文长老已卒》诗:“初惊鹤瘦不可识,旋觉云归无处寻。”

    解释:1.乘云归去。谓仙逝

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号