搜索
首页 《凤栖梧/蝶恋花》 凄凉庭院流莺度。

凄凉庭院流莺度。

意思:凄凉庭院流莺度。

出自作者[宋]杜安世的《凤栖梧/蝶恋花》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了春天的离去,以及由此引发的惆怅和愁绪。 首句“惆怅留春留不住。欲到清和,背我堂堂去。”就奠定了全文的情感基调,诗人对于春天的离去感到深深的惆怅。春天如期而至,却又悄然离去,不带一丝犹豫,仿佛是在背离诗人离去。这里,“堂堂”一词用得极妙,既描绘了春去的决绝,又传达了诗人不舍的情感。 “飞絮落花和细雨。凄凉庭院流莺度。”这两句进一步描绘了春天的景象,柳絮飘落,花儿凋零,细雨如丝,营造出一种凄凉的氛围。而“凄凉庭院”则凸显了诗人的孤独和失落。同时,“流莺度”也暗示了时间的流逝,提醒诗人抓紧每一刻,珍惜眼前的每一刻。 “更被闲愁相赚误。梦断高唐,回首桃源路。”这句中,“闲愁”一词描绘了诗人内心的忧虑和困扰,而“高唐”和“桃源路”则暗示了诗人对过去的怀念和对未来的迷茫。“梦断”和“回首”进一步表达了诗人对过去的深深眷恋和对未来的迷茫。 最后,“一饷沈吟无意绪。分明往事今何处。”这两句是全诗的总结,也是诗人的内心独白。他沉吟了片刻,但最终还是无法找到过去的痕迹,过去的时光已经一去不复返了。这种失落和无奈,通过诗人的描绘,被表现得淋漓尽致。 总的来说,这首诗以细腻的笔触,描绘了春天的离去,以及由此引发的惆怅和愁绪。诗人通过对景物的细腻描绘,以及内心的独白,成功地传达了他对过去的怀念和对未来的迷茫。整首诗情感真挚,语言优美,是一首非常优秀的诗作。

相关句子

诗句原文
惆怅留春留不住。
欲到清和,背我堂堂去。
飞絮落花和细雨。
凄凉庭院流莺度。
更被闲愁相赚误。
梦断高唐,回首桃源路。
一饷沈吟无意绪。
分明往事今何处。
作者介绍 皎然简介
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

关键词解释

  • 流莺

    读音:liú yīng

    繁体字:流鶯

    英语:streetwalker

    意思:(流莺,流莺)
    即莺。流,谓其鸣声婉转。
      ▶南朝·梁·沈约《八咏诗•会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。”

  • 庭院

    读音:tíng yuàn

    繁体字:庭院

    短语:

    英语:courtyard

    意思:正房前的院子,泛指院子。
      ▶《南史•陶弘景传》:“﹝弘景﹞特爱松风,庭院皆植松。每闻

  • 凄凉

    读音:qī liáng

    繁体字:凄涼

    短语:惨痛 惨绝人寰 悲 惨 惨然

    英语:(adj) desolate

    意思:(参见凄凉,悽凉,凄凉)

    <

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号