搜索
首页 《文山丞相丙子自京口脱去变姓名作清江刘洙今》 今日相看论往事,刘洙元是姓文人。

今日相看论往事,刘洙元是姓文人。

意思:今天看评论过去的事,刘洙元是姓文人。

出自作者[宋]汪元量的《文山丞相丙子自京口脱去变姓名作清江刘洙今》

全文创作背景

《文山丞相丙子自京口脱去变姓名作清江刘洙今》是宋末元初诗人汪元量创作的一首七言律诗。这首诗的创作背景与文天祥的生平密切相关。文天祥在丙子年(1276年)从京口逃脱,为了隐瞒身份,改名为刘洙,并流亡至清江。诗中描述了文天祥的英勇事迹,表达了对他的敬仰和赞美之情。 在诗中,汪元量运用了许多意象和象征手法,如“义旗”、“孤臣”、“丹心”等,来展现文天祥忠诚、英勇、坚韧的品质。同时,通过描绘文天祥流亡途中的艰辛与困苦,进一步凸显了他的英勇与坚韧。 总之,这首诗的创作背景是基于文天祥的生平事迹,通过诗歌的形式表达了对他的敬仰和赞美之情。

相关句子

诗句原文
昔年变姓走淮滨,虎豹從横独怆神。
青海茫茫迷故国,黄尘黯黯泣孤臣。
魏雎张禄梦中梦,越蠡陶朱身后身。
今日相看论往事,刘洙元是姓文人。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 相看

    读音:xiāng kàn

    繁体字:相看

    英语:stare at each other

    意思:I

     1.互相注视;共同观看。
       ▶南朝·梁简文帝《对烛赋》:“迴照金屏里,脉脉两

  • 文人

    读音:wén rén

    繁体字:文人

    短语:士 学士 夫子 书生 士大夫 先生 秀才 文人 生 儒 知识分子

    英语:(n) scholar

    意思:
     1

  • 往事

    读音:wǎng shì

    繁体字:往事

    短语:明日黄花 史迹 历史 前尘

    英语:past events

    意思:过去的事情。
      ▶《荀子•成相》:“观往事,以自戒,治

  • 今日

    读音:jīn rì

    繁体字:今日

    英语:today

    意思:
     1.本日;今天。
      ▶《孟子•公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
      ▶唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号