搜索
首页 《渔篮妇赞》 弄得篮中鱼再活,禹门未必解翻身。

弄得篮中鱼再活,禹门未必解翻身。

意思:弄得篮中鱼再活,禹门不必解翻身。

出自作者[宋]释绍昙的《渔篮妇赞》

全文赏析

这首诗的标题是《短裳褰起露珠珍,云鬓慵梳惑乱人。弄得篮中鱼再活,禹门未必解翻身。》,它是一首描绘生活场景和寓言的诗。 首句“短裳褰起露珠珍”,描绘了诗中人物穿着简短的衣裳,掀起了露珠,表现出露珠的珍贵。这里的“短裳”可能暗示了人物的贫困或随意的生活方式,而露珠的珍贵则象征着生活中微小而美好的事物。 “云鬓慵梳惑乱人”描绘了人物的头发慵懒地梳着,让旁人感到困惑和混乱。这里可能暗示了人物内心的纠结或困惑,或者是对某种情境的反应。 “弄得篮中鱼再活”是诗中的一句转折,它描绘了人物的行为——弄活了篮中的鱼。这个动作可能象征着一种积极的行动或改变,也可能是对生活挑战的积极应对。 最后一句“禹门未必解翻身”是全诗的点睛之笔,它表达了人物的困惑和无奈。这里的“禹门”可能象征着人生的高峰或困难阶段,“解翻身”意味着有机会改变或翻身。然而,最后却表达出一种无奈,即即使有机会,也未必能翻身或改变。这可能象征着人物面对生活的困境和挑战的无助感。 总的来说,这首诗描绘了一个人物面对生活的挑战和困惑,通过描绘他的行为和反应,表达出一种对生活的无奈和悲观情绪。尽管诗中充满了生活的细节和生动的描绘,但最终却给人一种沉重和压抑的感觉。

相关句子

诗句原文
短裳褰起露珠珍,云鬓慵梳惑乱人。
弄得篮中鱼再活,禹门未必解翻身。

关键词解释

  • 翻身

    读音:fān shēn

    繁体字:翻身

    英语:turn over

    意思:
     1.反身;转身。
      ▶唐·杜甫《哀江头》诗:“翻身向天仰射云,一笑正坠双飞身。”
      ▶明·刘基《采莲歌

  • 未必

    读音:wèi bì

    繁体字:未必

    短语:不见得

    英语:may not

    意思:不一定。
      ▶《文子•符言》:“君子能为善,不能必得其福;不忍于为非,而未必免于祸。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号