搜索
首页 《送焦浚明》 西瞻岷山兮东望峨眉,锦江清且涟漪。

西瞻岷山兮东望峨眉,锦江清且涟漪。

意思:西瞻岷山啊东望峨眉山,锦江清且涟漪。

出自作者[宋]黄庭坚的《送焦浚明》

全文赏析

这是一首充满赞美与敬仰之情的诗歌。诗人以西瞻的岷山和东望的峨眉为背景,描绘了锦江清澈的水波,展现了地灵山秀的景象,以此诞生出的英雄豪杰。他们进入中州,振翅高飞,展现出非凡的风采。 诗歌中提到了相如与子云,两位杰出的人物。相如傲视万物,才华横溢,子云则穷尽经书,学问渊博。然而,他们却只能以卖赋为生,甚至白发苍苍的大夫也无法得到公卿的地位。这反映了社会的不公和人才的埋没。 接着,诗人描述了虽然贫穷,但卜肆之间仍有豪英聚集。然而,竟然没有人识得李仲元这样的英才,严君平这样的高士也不可屈致。这些英雄豪杰的德行和音容笑貌虽然消失在黄壤之中,但他们的精神仍然长存于垄头的松柏之声中。 然后,诗人转向了自己与焦夫子的交往。他住在叶公城,像井底之蛙一样孤独。然而,焦夫子的到访给他带来了春风般的温暖。焦夫子性格坦夷,眉宇宁静,淡泊名利,深具天机。他们在一起赏花、听鸟啼、饮酒、谈书,追求内心的本真。 整首诗充满了对英雄豪杰的敬仰和对真挚友谊的珍视,同时也表达了对社会不公和人才埋没的愤慨。诗人的情感真挚而深刻,语言生动而形象,给人留下了深刻的印象。

相关句子

诗句原文
西瞻岷山兮东望峨眉,锦江清且涟漪。
地灵山秀诞豪杰,来入中州振羽仪。
相如傲万物,子云穷一经。
黄金卖赋聘私室,白头大夫不公卿。
穷阎卜肆闲,十步一豪英。
竟无人识李仲元,不可屈致严君平。
四君德音闭黄壤,只今垄头松柏声。
我住叶公城,常如井底坐。
不谓焦夫子,闻风肯来过。
焦子初见我,如兰生幽林。
春风为披拂,始得香满襟。
中怀坦夷眉宇静,外慕淡薄天机深。
花开鸟啼昼寂寂,酒阑烛明夜沈沈。
人皆扶牵烂漫醉,子更把书求本心。
作者介绍 黄庭坚简介
黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。

著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

关键词解释

  • 岷山

    读音:mín shān

    繁体字:岷山

    意思:山名。在四川省北部,绵延四川、甘肃两省边境。为长江、黄河分水岭,岷江、嘉陵江支流白龙江发源地。
      ▶《书•禹贡》:“岷山之阳,至于衡山。”
      ▶毛泽东《长征》诗:“更喜岷

  • 峨眉

    读音:é méi

    繁体字:峨眉

    意思:也写作峨嵋、峨眉。山名。在四川·峨眉县西南,因山势逶迤,有山峰相对如蛾眉,故名。佛教称为光明山,道教称为“虚灵洞天”、“灵陵太妙天”。其脉自岷山绵延而来,突起为大峨、中峨、小峨三峰。顶部为玄武巖覆

  • 锦江

    读音:jǐn jiāng

    繁体字:錦江

    英语:Jin Jiang River

    意思:(锦江,锦江)
    岷江分支之一,在今四川·成都平原。传说蜀人织锦濯其中则锦色鲜艷,濯于他水,则锦色暗淡,故称。