搜索
首页 《临江仙·鸣珂碎撼都门晓》 扬州曾是追游地,酒台花径仍存。

扬州曾是追游地,酒台花径仍存。

意思:扬州曾是追在地,酒台花径仍然存在。

出自作者[宋]柳永的《临江仙·鸣珂碎撼都门晓》

全文创作背景

柳永的《临江仙·鸣珂碎撼都门晓》的创作背景与他的生活经历密切相关。这首词描绘了他离开杭州,沿汴河前往苏州和扬州的旅途所见,追忆了他与旧友孙何游乐的情事,表达了对都市繁华和湖山美好的迷恋。在此期间,他度过了青年时期的一段放浪生活。词中的“鸣珂碎撼都门晓”描绘了清晨都城喧嚣的景象,反映了柳永对生活的观察和感受。

相关句子

诗句原文
鸣珂碎撼都门晓,旌幢拥下天人。
马摇金辔破香尘。
壶浆盈路,欢动一城春。
扬州曾是追游地,酒台花径仍存。
凤箫依旧月中闻。
荆王魂梦,应认岭头云。
作者介绍 柳永简介
柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

关键词解释

  • 花径

    读音:huā jìng

    繁体字:花徑

    意思:(花径,花径)
    花间的小路。
      ▶南朝·梁·庾肩吾《和竹斋》:“向岭分花径,随阶转药栏。”
      ▶唐·李端《暮春寻终南柳处士》诗:“入溪花径远,向岭鸟行迟。”

  • 追游

    读音:zhuī yóu

    繁体字:追游

    意思:(参见追游)
    见“追游”。

    解释:1.亦作\"追游\"。 2.寻胜而游;追随游览。 3.追随游宦。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号