搜索
首页 《长沙六快诗》 帏幕皆绮纨,器皿尽金玉。

帏幕皆绮纨,器皿尽金玉。

意思:帏幕都穿着华丽,器皿都金玉。

出自作者[唐]王揆的《长沙六快诗》

全文赏析

这首诗是一首对长沙风物、历史和人物的赞美诗,同时也对现实中的一些问题提出了批评。 首段描绘了湖外(可能是指远离洞庭湖的地方)的奇特风物和长沙的美好,对衡峰和湘水的描绘充满了诗意,同时也展示了作者的赞叹之情。 中段则转向对过去的怀念和对现在的忧虑。作者对古代贤能官员给长沙带来的仁爱和繁荣表示赞赏,同时也对现在官员的残忍行为表示痛心。对过去的甘棠花和现在的猛虎毒的对比,更是表达了作者深深的忧虑。 后段则转向对当前人物的赞美,特别是漕与二宪僚,守连两通属等六位官员。他们高堂之上的聚会,绮纨的帏幕和金玉的器皿,以及他们的歌舞欢愉,都展示了他们的快乐和满足。然而,尽管作者对他们充满了赞美,但他也明白这样的快乐是有限的,因为快乐总是相对的。 最后,作者以此诗来赞美他们,但也暗示了他们还有更长的路要走,需要更加努力。 总的来说,这首诗充满了对长沙的热爱和对当前问题的关切,同时也充满了对人物的赞美和期待。这是一首充满情感和思考的诗,值得一读。

相关句子

诗句原文
湖外风物奇,长沙信难续。
衡峰排古青,湘水湛寒绿。
舟楫通大江,车轮会平陆。
昔贤官是邦,仁泽流丰沃。
今贤官是邦,刳啖人脂肉。
怀昔甘棠花,伤今猛虎毒。
然此一郡内,所乐人才六。
漕与二宪僚,守连两通属。
高堂日暮会,深夜继以烛。
帏幕皆绮纨,器皿尽金玉。
歌喉若珠累,舞腰如素束。
千态与万状,六人欢不足。
因成快活诗,荐之尧舜目。

关键词解释

  • 帏幕

    读音:wéi mù

    繁体字:幃幕

    意思:(帏幕,帏幕)
    亦作“帏幙”。
     帷幔;帐子。
      ▶《晏子春秋•谏下十七》:“合疏缕之纬,以成帏幕。”
      ▶汉·刘向《续列女传•更始韩夫人》:“乃令侍中于帏幕

  • 金玉

    读音:jīn yù

    繁体字:金玉

    短语:难得 珍贵 宝贵 珍异 珍奇 珍

    英语:gold and jade; precious stones and metals; treasures

    <
  • 器皿

    读音:qì mǐn

    繁体字:器皿

    英语:vessel

    意思:
     1.饮食用具,如杯、盘及尊彝之类。后泛指盛东西的日常用具。
      ▶《墨子•节葬下》:“使百工行此,则必不能修舟车为器皿矣。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号