搜索
首页 《蒙亭诗和张洵韵》 我行几许逾沅湘,直抵八桂漓水旁。

我行几许逾沅湘,直抵八桂漓水旁。

意思:我行有几许过沅水湘水,直到八桂林漓江边。

出自作者[宋]叶宗谔的《蒙亭诗和张洵韵》

全文赏析

这是一首非常优美,充满想象力和哲思的诗。诗人在旅行中,穿越了沅湘,直抵八桂漓水旁,感受到了自然的美丽和恬静。他描述了千山倒影摇曳在溪光中,秀色并不需要借助草木的深青,就已经让人陶醉。诗人看到亭子美景,俯瞰回塘,野花风吹过,带着罗绮的香气。岩石前的伏波航行着羽觞,一洗尘世的思考,让人感到清凉。 诗人疑心有仙人的白玉床在壶中,这里的景色随着时间流转变得越来越美。步行在这里,仙乐琅琅,让人感到世间的名利真的微不足道。这样的景色不仅冠绝南方,诗人甚至遗憾不能在这里建造房屋,轻视侯王的权位。回首尘世,一切都显得空虚渺茫,匆匆离去未必是坏事。虽然诗人离不开酒,但对这里的感情难以忘怀,恍惚中仿佛来到了五云乡,做了一场美梦。 整首诗充满了对自然景色的热爱和对生活的深刻理解。诗人用生动的语言和丰富的想象,表达了对生活的感慨和对自然的敬仰。同时,诗中也流露出一种超脱世俗,向往自然和清静生活的情感。

相关句子

诗句原文
我行几许逾沅湘,直抵八桂漓水旁。
千山倒影摇溪光,秀色不借草木苍。
兹亭构胜俯回塘,野花风递罗绮香。
岩前伏波航羽觞,一洗尘思生清凉。
疑有仙人白玉床,壶中景迥日月长。
步此仙籁音琅琅,世间名利真毫芒。
此景不独冠南方,恨不筑室轻侯王。
回首尘迹空渺茫,瞥去未必计非良。
其如樽酒情难忘,恍然一梦五云乡。

关键词解释

  • 沅湘

    读音:yuán xiāng

    繁体字:沅湘

    意思:沅水和湘水的并称。
      ▶战国·楚诗人屈原遭放逐后,曾长期流浪沅·湘间。
      ▶《楚辞•离骚》:“济沅·湘以南征兮,就重华而陈词。”
      ▶汉·刘向《九叹•远游》

  • 我行

    读音:wǒ xíng

    繁体字:我行

    意思:犹言我这里。
      ▶《水浒传》第十四回:“雷横又骂道:‘贼头贼脸贼骨头,必然要连累晁盖!你这等贼心贼肝,我行须使不得。’”
    --------------------------

  • 八桂

    读音:bā guì

    繁体字:八桂

    意思:
     1.八株桂树。
      ▶《山海经•海内南经》:“桂林八树,在番隅东。”
      ▶郭璞注:“八树而成林,言其大也。
      ▶番隅,今番隅县。”
      ▶晋·孙绰

  • 几许

    读音:jǐ xǔ

    繁体字:幾許

    英语:how much; how many

    意思:(几许,几许)

     1.多少;若干。
      ▶《古诗十九首•迢迢牵牛星》:“河汉清且浅,相去复几许?

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号