搜索
首页 《送吕由庚推官得替还洛中二首》 到家定见嵩阳老,问我衰迟未解官。

到家定见嵩阳老,问我衰迟未解官。

意思:到家定见嵩阳老,问我已经迟未解除官职。

出自作者[宋]苏辙的《送吕由庚推官得替还洛中二首》

全文赏析

这首诗是作者为司马光提举嵩山崇福宫而作,表达了作者对司马光的深厚情谊和对司马光的深深祝福。 首联“君家相国旧元勋,凛凛中丞继后尘”,作者以赞美的语气表达了对司马家族的敬仰,称赞司马光家族的显赫历史和司马中丞(司马光)的继承。这一联充满了对司马家族的敬仰和对司马中丞的赞扬,为全诗奠定了基调。 颔联“谈笑二年同幕府,风流一倍愈它人”,作者回忆了他们在幕府共事的时光,称赞司马中丞的风流倜傥,远胜他人。这一联表达了作者对司马中丞的深深怀念和敬仰之情,同时也表达了作者对他们的友谊和合作的肯定。 颈联“南都去后少佳客,西洛归来多老臣”,作者表达了对司马中丞归隐嵩山的遗憾,同时也表达了对他的祝福和期待。这一联充满了对司马中丞的关心和祝福,同时也表达了作者对未来的期待和信心。 尾联“我亦宦游无久意,它年松竹许相邻”,作者表达了自己对归隐生活的向往,同时也表达了对司马中丞的祝福和期待。这一联充满了对未来的憧憬和对生活的热爱,同时也表达了作者对司马中丞的深深祝福。 全诗充满了对司马中丞的敬仰、怀念、祝福和期待,是一首深情厚意的诗篇。

相关句子

诗句原文
君家相国旧元勋,凛凛中丞继后尘。
谈笑二年同幕府,风流一倍愈它人。
南都去后少佳客,西洛归来多老臣。
我亦宦游无久意,它年松竹许相邻。
洛水留人一向干,雪泥溢路十分寒。
送行我岂无樽酒,多难君知久鲜欢。
回首只应怜老病,凌风争看试轻翰。
到家定见嵩阳老,问我衰迟未解官。
〈司马君实提举嵩山崇福宫。
作者介绍 苏辙简介
苏辙(1039年3月18日—1112年10月25日),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相,“唐宋八大家”之一。

嘉祐二年(1057年),苏辙登进士第,初授试秘书省校书郎、商州军事推官。宋神宗时,因反对王安石变法,出为河南留守推官。此后随张方平、文彦博等人历职地方。宋哲宗即位后,获召入朝,历官右司谏、御史中丞、尚书右丞、门下侍郎等职。因上书劝阻起用李清臣而忤逆哲宗,落职知汝州。此后连贬数处。蔡京掌权时,再降朝请大夫,遂以太中大夫致仕,筑室于许州。

政和二年(1112年),苏辙去世,年七十四,追复端明殿学士、宣奉大夫。宋高宗时累赠太师、魏国公,宋孝宗时追谥“文定”。

苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏”。生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等行于世。

关键词解释

  • 定见

    读音:dìng jiàn

    繁体字:定見

    英语:definite opinion; set view

    意思:(定见,定见)
    明确的见解或主张。
      ▶明·李东阳《储处士传》:“此其中已有定见

  • 嵩阳

    读音:sōng yáng

    繁体字:嵩陽

    意思:(嵩阳,嵩阳)

     1.嵩山之南。
      ▶唐·李白《送杨山人归嵩山》诗:“我有万古宅,嵩阳玉女峰。”
     
     2.寺观名。在河南省·登封县·太室山下。

  • 到家

    读音:dào jiā

    繁体字:到家

    短语:完善 完美 万全 统筹兼顾 一应俱全 两全 到 两手 一揽子 包罗万象 健全 应有尽有 双全 通盘 具体而微 无微不至 周 面面俱到 圆

    英语:

  • 解官

    读音:jiě guān

    繁体字:解官

    意思:I
    解免官职。
       ▶唐·韩愈《郑公神道碑文》:“公解官,举五丧为三墓。”
       ▶清·钱谦益《梅长公传》:“上心知公材,怜其枉,部议力持之,乃命解官归里。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号