搜索
首页 《武林书事九首》 狐狸夜号歌舞地,荆棘非复向朱门。

狐狸夜号歌舞地,荆棘非复向朱门。

意思:狐狸夜号歌舞的地方,荆棘不再向朱门。

出自作者[宋]方回的《武林书事九首》

全文赏析

这首诗的题目很有意思,它描绘了一个曾经是朱门华丽舞厅,如今却变成狐狸夜夜出没的荒芜之地。这样的转变,既揭示了世事无常的道理,也暗示了某些人命运的变迁。 首句“狐狸夜号歌舞地,荆棘非复向朱门”,直接描绘了场景的转变。曾经的华丽舞厅,如今已变成狐狸夜夜出没的荒芜之地,原本的荆棘丛生,现在已经不再是大户人家的朱门。这种对比,给人一种强烈的视觉和心理冲击,让人感叹世事的无常。 “荆棘非复向朱门”一句,也寓含着更深一层的含义。它暗示了那些曾经在朱门大户中生活的人,现在可能已经落魄,甚至沦为乞丐。这种变化,让人感到一种深深的悲哀和无奈。 然而,诗的后两句“有人政自不可测,一斛槟榔五百裈”,却让人感到一丝希望和惊喜。这两句诗中的人“政自不可测”,意味着他的命运还未确定,还有可能东山再起。而“一斛槟榔五百裈”则暗示了他可能是一个富有的人,他的财富可能来自于他自己的努力和智慧,也可能是来自于他人的馈赠。这样的结尾,给人一种积极向上的感觉,也让人对未来充满了期待。 总的来说,这首诗通过描绘一个华丽舞厅的转变,揭示了世事的无常和某些人的命运变迁。同时,它也通过描述一个“政自不可测”的人,给人以希望和期待。这首诗的意象深刻,情感丰富,语言简练,是一首优秀的诗歌作品。

相关句子

诗句原文
狐狸夜号歌舞地,荆棘非复向朱门。
有人政自不可测,一斛槟榔五百裈。

关键词解释

  • 朱门

    读音:zhū mén

    繁体字:朱門

    英语:vermilion gates; red-lacquered doors of wealthy homes

    意思:(朱门,朱门)
    红漆大门。指贵族豪富之家

  • 荆棘

    读音:jīng jí

    繁体字:荊棘

    短语:

    英语:bramble

    意思:(荆棘,荆棘)

     1.泛指山野丛生多刺的灌木。
      ▶《老子》:“师之所处,荆

  • 歌舞

    读音:gē wǔ

    繁体字:歌舞

    短语:载歌载舞

    英语:song and dance

    意思:
     1.歌唱和舞蹈。
      ▶《诗•小雅•车舝》:“虽无德与女,式歌且舞。

  • 狐狸

    读音:hú lí

    繁体字:狐狸

    英语:fox

    意思:
     1.兽名。狐和狸本为两种动物。后合指狐。常喻奸佞狡猾的坏人。
      ▶《东观汉记•张纲传》:“侍御史张纲独埋轮于雒阳都亭,曰:‘豺狼当

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号