搜索
首页 《半夜》 板閤数尊后,至今犹酒悲。

板閤数尊后,至今犹酒悲。

意思:板合数尊皇后,到现在还是酒疯。

出自作者[唐]韩偓的《半夜》

全文赏析

这首诗的题目《板閤数尊后,至今犹酒悲。一宵相见事,半夜独眠时。明朝窗下照,应有鬓如丝。》中,作者通过描绘一个场景,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的忧虑。 首句“板閤数尊后”,描绘了一个场景,即和朋友在板閤数杯酒后,作者至今仍对此感到悲伤。这里的“板閤”可能是指一个聚会的地方,“数尊”则是指几杯酒,这表达了作者和朋友之间的深厚友谊和共度的美好时光。 “一宵相见事”,描绘了作者和朋友的短暂相聚,这一夜的相见,是作者心中最珍贵的回忆。 “半夜独眠时”,则表达了作者对离别的哀伤和对未来的忧虑。尽管作者和朋友在深夜分别,但作者却感到孤独和失落,因为离别意味着未来的不确定性和对未来的担忧。 “明朝窗下照,应有鬓如丝。”这句诗描绘了作者对未来的忧虑和感慨。明天早晨,窗下将会出现白发苍苍的自己,这暗示着作者已经经历了许多岁月的流逝和离别的痛苦。这句诗表达了作者对未来的不确定性和对生活的感慨。 总的来说,这首诗通过描绘作者和朋友之间的美好时光和对未来的忧虑,表达了作者对生活的感慨和对过去的怀念。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。

相关句子

诗句原文
板閤数尊后,至今犹酒悲。
一宵相见事,半夜独眠时。
明朝窗下照,应有鬓如丝。
作者介绍
韩偓(约842年~约923年),晚唐五代诗人,乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。其诗多写艳情,称为“香奁体”。

关键词解释

  • 至今

    解释

    至今 zhìjīn

    (1) [up to now]∶直至此刻

    至今杳无音信

    (2) [to this day;so far]∶直到今天

    引用解释

    直到现在。《楚辞

  • 酒悲

    读音:jiǔ bēi

    繁体字:酒悲

    意思:酒后触动情怀而泣。
      ▶唐·白居易《答劝酒》诗:“谁料平生狂酒客,如今变作酒悲人。”
      ▶《资治通鉴•后唐庄宗同光元年》:“酒酣,嘉王·宗寿乘间极言社稷将危,流涕不已。

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号