搜索
首页 《吴宫词》 高歌白苧舞西施,半夜雨来宫锦移。

高歌白苧舞西施,半夜雨来宫锦移。

意思:高歌白苎舞西施,半夜雨来宫锦移。

出自作者[宋]张嵲的《吴宫词》

全文赏析

这首诗的主题是“歌舞”,通过描绘新妆、口脂、花光、生春、停杯、白苧舞、雨中宫锦、浮花绕树等意象,展现了歌舞的美丽和短暂,以及人们对它的深深眷恋。 首句“新妆间花光,口脂杂蘂气”,描绘了舞者精心打扮,与盛开的花朵交相辉映,口红的香气与花蕊的香气交织在一起,营造出一种迷人的氛围。 “相对两生春,停杯自成醉”,表达了舞者和观众在春意盎然的气氛中,停下酒杯,陶醉在舞蹈和音乐中。 “高歌白苧舞西施,半夜雨来宫锦移”,描述了舞者高歌白苧曲,翩翩起舞,如同西施一般美丽动人。突然间,夜半时分,雨声响起,仿佛宫中的锦缎被雨水漂洗而动,营造出一种梦幻般的氛围。 “明日重来歌舞地,宫水浮花绕宫树”,最后两句点明主题,明日再次来到歌舞之地,但已不见舞者与观众,只剩下宫中的流水和漂浮的花朵环绕着宫树,表达了歌舞的美丽短暂,以及人们对它的深深眷恋。 整首诗以优美的语言、生动的意象,展现了歌舞的美丽和短暂,以及人们对它的深深眷恋。同时,也表达了对生命的感慨和思考,提醒人们珍惜当下,把握美好时光。

相关句子

诗句原文
新妆间花光,口脂杂蘂气。
相对两生春,停杯自成醉。
高歌白苧舞西施,半夜雨来宫锦移。
明日重来歌舞地,宫水浮花绕宫树。

关键词解释

  • 西施

    读音:xī shī

    繁体字:西施

    英语:Xi Shi [a famous beauty]

    意思:
     1.春秋·越美女。或称先施,别名夷光,亦称西子。姓施,春秋末年越国·苎罗(今浙江·诸暨南)人。<

  • 高歌

    读音:gāo gē

    繁体字:高歌

    英语:sing

    意思:
     1.高声歌吟。
      ▶汉·枚乘《七发》:“高歌陈唱,万岁无斁。”
      ▶唐·许浑《秋思》诗:“高歌一曲掩明镜,昨日少年今

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号