搜索
首页 《四园竹·残霞殿雨》 罗袖匆匆叙别,凄凉客里,异乡谁更相知。

罗袖匆匆叙别,凄凉客里,异乡谁更相知。

意思:罗袖匆匆叙别,凄凉客里,异乡谁相互了解。

出自作者[宋]杨泽民的《四园竹·残霞殿雨》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,通过对残霞、雨声、梧桐落叶、寒蛩鸣叫等秋天的意象的描绘,表达了诗人对秋天的深深感慨和对离别的哀伤。 首句“残霞殿雨,皞气入窗扉”描绘了秋雨过后,残霞映照的景象,同时也暗示了时间的流逝和季节的变换。接下来的“并梧堕叶,寒砌叫蛩,秋满屏帏”进一步描绘了秋天的氛围,梧桐落叶、寒蛩鸣叫,这些细节都让人感受到秋天的寒冷和寂静。 “罗袖匆匆叙别,凄凉客里,异乡谁更相知”这几句表达了诗人对离别的哀伤和对异乡生活的孤独感。诗人用“罗袖匆匆”来描绘与离别对象的短暂相处,但这样的相处却转瞬即逝,让人感到凄凉和孤独。 接下来的“念伊其。当时芍药同心,谁知又爽佳期”表达了诗人对过去的怀念和对未来的担忧。诗人想起了曾经一起许下承诺的日子,但那些日子已经过去,现在又到了分别的时候。这样的变化让人感到无奈和担忧。 最后,“直待金风到后,红叶秋时。细写情辞。何用纸。又却恐、秋深叶渐稀”这几句表达了诗人对未来的期待和对离别的无奈。诗人相信时间会带来变化,但同时也相信会有新的相遇和新的开始。这样的信念让人感到希望和勇气。 整首诗通过描绘秋天的景象和表达离别的哀伤,展现了诗人的情感和思考。诗人的语言优美而深沉,让人感受到他的内心世界和他对生活的热爱。

相关句子

诗句原文
残霞殿雨,皞气入窗扉。
并梧堕叶,寒砌叫蛩,秋满屏帏。
罗袖匆匆叙别,凄凉客里,异乡谁更相知。
念伊其。
当时芍药同心,谁知又爽佳期。
直待金风到后,红叶秋时。
细写情辞。
何用纸。
又却恐、秋深叶渐稀。

关键词解释

  • 叙别

    读音:xù bié

    繁体字:敘別

    英语:pay a farewell call to

    意思:(叙别,叙别)
    话别,临别时聚在一起谈心。
      ▶《儿女英雄传》第二二回:“九公父女两个因合你三

  • 异乡

    读音:yì xiāng

    繁体字:異鄉

    英语:strange land; strange place (town or province) away from home

    意思:(异乡,异乡)
    亦作“

  • 相知

    读音:xiāng zhī

    繁体字:相知

    英语:bosom friend

    意思:
     1.互相瞭解,知心。
      ▶《楚辞•九歌•少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”
      ▶晋

  • 匆匆

    读音:cōng cōng

    繁体字:匆匆

    英语:hurriedly

    意思:
     1.急急忙忙的样子。
      ▶唐·牟融《送客之杭》诗:“西风吹冷透貂裘,行色匆匆不暂留。”
      ▶元·萨都

  • 凄凉

    读音:qī liáng

    繁体字:凄涼

    短语:惨痛 惨绝人寰 悲 惨 惨然

    英语:(adj) desolate

    意思:(参见凄凉,悽凉,凄凉)

    <

  • 客里

    读音:kè lǐ

    繁体字:客裏

    意思:(客里,客里)
    离乡在外期间。
      ▶唐·牟融《送范启东还京》诗:“客里故人尊酒别,天涯游子弊裘寒。”
      ▶宋·刘一止《洞仙歌•梅》词:“行人怨,角声吹老,叹客里,经春又

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号