搜索
首页 《送韩山人》 灵丹尝凝日月鼎,至宝自产乾刊炉。

灵丹尝凝日月鼎,至宝自产乾刊炉。

意思:灵丹曾凝日月鼎,到宝从产乾刊炉。

出自作者[宋]文同的《送韩山人》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以丰富的想象和生动的语言,描绘了一位神秘而富有传奇色彩的人物拜访诗人的场景。 首段描述了山人的到来,“三度访我于三隅”,表现出诗人的朋友来访的频繁和频繁的次数,同时也暗示了他们之间的深厚友情。接着,“端然入座更谁顾,谈辩衮衮如流珠”,描绘了山人在诗人面前的举止和言谈,他端庄地入座,无暇旁顾,与诗人谈辩如流珠般源源不断,这表现了山人的博学和口才。 接下来的几段描述了山人的神奇之处,“灵丹尝凝日月鼎,至宝自产乾刊炉”,他似乎掌握了一种炼丹的技艺,能够炼制出神奇的灵丹。而“至宝”一词,更是暗示了山人的身份可能是某种神秘的上古神祇或仙人。最后,“要行撇起不可逐,安得双舄为飞凫”,诗人表达了对山人的深深留恋和不舍,希望自己也能像山人的化身——飞凫一样,能够跟随他一同离去。 整首诗充满了对山人的敬仰和向往之情,同时也展现了诗人对神秘事物的热爱和对生活的美好追求。这首诗的语言优美,意象丰富,情感真挚,是一首值得一读的佳作。

相关句子

诗句原文
昌黎山人抱藜杖,三度访我于三隅。
端然入座更谁顾,谈辩衮衮如流珠。
灵丹尝凝日月鼎,至宝自产乾刊炉。
要行撇起不可逐,安得双舄为飞凫。
作者介绍 文同简介
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川省绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

关键词解释

  • 灵丹

    读音:líng dān

    繁体字:靈丹

    英语:miracle

    意思:(灵丹,灵丹)

     1.古代道士炼的一种丹药。据说能使人消除百病,长生不老。
      ▶《资治通鉴•后晋齐王天福八年》

  • 至宝

    解释

    至宝 zhìbǎo

    [most valuable treasure] 特别稀有的珍宝

    竟把普通景泰蓝当成了至宝

    引用解释

    最珍贵的宝物。《后汉书·陈元传》:“至宝不同众好,故

  • 日月

    读音:rì yuè

    繁体字:日月

    英语:life

    意思:
     1.太阳和月亮。
      ▶《易•离》:“日月丽乎天,百谷草木丽乎土。”
      ▶唐·韩愈《秋怀诗》之一:“羲和驱日月,疾急不

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号