搜索
首页 《寿雪窦寺炳同长老》 昌黎大颠相接识,为说道理惊孤寂。

昌黎大颠相接识,为说道理惊孤寂。

意思:昌黎大颠相接认识,为解释道理很寂寞。

出自作者[宋]陈著的《寿雪窦寺炳同长老》

全文赏析

这首诗表达了对一位高僧的敬仰和赞美之情。诗人通过与韩愈、欧阳修等文学大师的比较,凸显了这位高僧的学识和修行之高超。同时,诗人也描绘了这位高僧的胸怀和气度,以及他对佛法的领悟和传承。整首诗语言流畅,意境深远,充满了对佛教文化的敬仰和赞美之情。 具体来说,这首诗可以分为以下几个部分: 开头四句,诗人通过引用韩愈和欧阳修与佛教高僧交往的故事,引出自己与这位高僧的相识和交往。 接下来四句,诗人表达了自己对这位高僧的赞美之情,认为他的学识和修行都达到了很高的境界,是佛教界的佼佼者。 然后八句,诗人描绘了这位高僧的胸怀和气度,以及他对佛法的领悟和传承。诗人用“大藏经”来形容他的学识渊博,用“翰林笔”来形容他的文笔优美,用“坐断名山”来形容他的禅定修行,用“知本色”来形容他对佛法的领悟。 最后八句,诗人表达了自己对这位高僧的祝愿和赞美,认为他的德行和修为都已经达到了很高的境界,足以让人们敬仰和赞美。 整首诗意境深远,语言流畅,表达了诗人对佛教文化的敬仰和赞美之情,也展现了对这位高僧的敬仰和赞美。

相关句子

诗句原文
昌黎大颠相接识,为说道理惊孤寂。
欧公喜与惟俨交,爱其文逸通经术。
自顾拟非韩欧伦,漫游亦到沙门释。
明觉后人少野师,湖海宿尊推第一。
胸中自有大藏经,此外三兼翰林笔。
坐断名山皆梵家,能有几人知本色。
不从钵盂计颗粒,则向栋宇争寸尺。
彼滔滔者何足云,我油油然自相得。
年年荷师寿我生,今何以寿师生日。
欲写丹霞赞其高,师自有流乳一峰矗天碧。
欲倾嵩渌扬其清,师自有飞雪千丈挂空白,但有数语一溪藤,相伴瓣香飞入室。
缘师法门本是空,我

关键词解释

  • 昌黎

    读音:chāng lí

    繁体字:昌黎

    英语:Changli

    意思:
     1.唐·韩愈世居颍川,常据先世郡望自称昌黎(今河北省·昌黎县)人;宋·熙宁七年诏封昌黎伯,后世因尊称他为昌黎先生。
     

  • 相接

    读音:xiāng jiē

    繁体字:相接

    短语:无休止 绵绵 络绎不绝 连发 缕缕 连 迭起 随地 不已 不止 连连 相连 娓娓 穿梭 不迭 无间 不休 无穷的 持续

    英语:ana

  • 孤寂

    读音:gū jì

    繁体字:孤寂

    短语:寂 众叛亲离 落寞

    英语:solitude

    意思:孤单寂寞。
      ▶唐·于濆《旅馆秋思》诗:“旅馆坐孤寂,出门成苦吟。”

  • 大颠

    读音:dà diān

    繁体字:大顛

    意思:(大颠,大颠)
    即太颠。
      ▶《汉书•董仲舒传》:“文王顺天理物,师用贤圣,是以闳夭、大颠、散宜生等亦聚于朝廷。”
      ▶颜师古注引臣瓒曰:“皆文王贤臣。”

  • 说道

    读音:shuō dào

    繁体字:說道

    短语:讲 说 说话 语 言语 开口 张嘴 操 谈话 言 出口 道 开腔 叙 提 云 谈 讲话 唠 摆 曰 称

    英语:say

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号