搜索
首页 《岭南送使》 南中不可问,书此示京畿。

南中不可问,书此示京畿。

意思:南方不可以问,写这给京瓷。

出自作者[唐]张说的《岭南送使》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以秋雁为引子,表达了流离在外的游子对家乡的思念和对未来的迷茫。 首句“秋雁逢春返”描绘了秋雁在寒冷的冬季过后,迎来了春天的回归,象征着生命的顽强和坚韧。诗人以此表达了人们无论在何时何地,都有回归家乡的愿望。 “流人何日归”一句,诗人将自身比作流离失所的人,表达了自己何时才能回归家乡的迷茫和无奈。 “将余去国泪,洒子入乡衣”两句,诗人将离别之痛和思乡之情融为一体,表达了对家乡和国家的深深眷恋。这里的“去国泪”象征着离别之痛,“子入乡衣”则象征着对家乡的思念和回归。 “南中不可问”一句,诗人表达了对南方的艰难环境的无奈和无助。这里的“南中”象征着诗人所处的地方,也是他远离家乡的地方。 最后,“书此示京畿”一句,诗人以书信的形式将这首诗寄给京城,表达了对家乡的思念和对未来的期盼。 整首诗以秋雁为引子,通过流离在外的游子的视角,表达了对家乡和国家的深深眷恋和对未来的迷茫。诗人通过细腻的描绘和生动的比喻,将情感和思想融入其中,使得这首诗具有很强的感染力和深度。

相关句子

诗句原文
秋雁逢春返,流人何日归。
将余去国泪,洒子入乡衣。
饥狖啼相聚,愁猿喘更飞。
南中不可问,书此示京畿。
作者介绍 陆游简介
张说(yuè)(667年-730年),字道济,一字说之,河南洛阳人,唐朝政治家、文学家。

张说早年参加制科考试,策论为天下第一,历任太子校书、左补阙、右史、内供奉、凤阁舍人,参与编修《三教珠英》,因不肯诬陷魏元忠,被流放钦州。后来,张说返回朝中,任兵部员外郎,累迁工部侍郎、兵部侍郎、中书侍郎,加弘文馆学士。

张说拜相后,因不肯党附太平公主,被贬为尚书左丞,后拜中书令,封燕国公。姚崇拜相后,张说被贬为相州刺史,又贬岳州刺史,在苏颋进言下,改任荆州长史。张说在担任天兵军大使时,持节安抚同罗、拔曳固等部,讨平突厥叛将康待宾,被召拜为兵部尚书。后又讨平康愿子叛乱,建议裁撤镇军,整顿府兵,升任中书令,加集贤院学士,并倡议唐玄宗封禅泰山,进封右丞相。

张说脾气暴躁,与同僚关系不睦,而且生性贪财,因此遭到弹劾,被免去中书令,后被迫致仕。不久,张说被起复,先为右丞相,又任左丞相。开元十八年(730年),张说病逝,时年六十四岁。追赠太师,谥号文贞。

张说前后三次为相,执掌文坛三十年,为开元前期一代文宗,与许国公苏颋齐名,号称“燕许大手笔”。

关键词解释

  • 南中

    读音:nán zhōng

    繁体字:南中

    英语:Nam Trung

    意思:
     1.指川南和云·贵一带。
      ▶《三国志•蜀志•诸葛亮传》:“南中诸郡,并皆叛乱。”
      ▶《魏书•李寿

  • 京畿

    读音:jīng jī

    繁体字:京畿

    英语:capital city and its environs

    意思:国都及其行政官署所辖地区。
      ▶汉·潘勗《册魏公九锡文》:“遂建许都,造我京畿,设官兆

  • 不可

    读音:bù kě

    繁体字:不可

    英语:cannot

    意思:
     1.不可以;不可能。
      ▶《公羊传•文公九年》:“缘民臣之心,不可一日无君;缘终始之义,一年不二君。”
      ▶三国·

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号