搜索
首页 《哭韩夫人》 记得夙生曾受记,只教不住鬘持天。

记得夙生曾受记,只教不住鬘持天。

意思:记得早生曾预言,只教不住鬘持天。

出自作者[明]王微的《哭韩夫人》

全文赏析

这首诗《乍闻埋玉已三年,墓产神芝舌产莲。记得夙生曾受记,只教不住鬘持天》是一首对古代名人高僧的缅怀之作。通过对高僧的生平事迹和品格的描述,表达了对他的敬仰和怀念之情。 首先,“乍闻埋玉已三年”一句,诗人表达了对高僧离世的震惊和悲痛之情。短短三年时间,高僧已经离开了人世,让人感到惋惜和不舍。 “墓产神芝舌产莲”一句,诗人用生动的比喻来描述高僧的墓地和舌根所产出的神奇物品,表达了对高僧神秘、神奇之处的赞美之情。 “记得夙生曾受记”一句,诗人回忆起自己与高僧的缘分和经历,表达了对高僧的感激和怀念之情。 “只教不住鬘持天”一句,诗人用佛教中的术语,表达了对高僧不离开人世、继续守护众生的感激之情。同时,也表达了对高僧高尚品格和慈悲精神的敬仰之情。 整首诗通过对高僧的缅怀和赞美,表达了对佛教文化的敬仰之情和对生命的思考。通过诗人的描述,我们可以感受到高僧的神秘、慈悲和智慧,以及他对生命的尊重和关爱。这首诗也提醒我们要珍惜生命,追求真理,不断修行,成为一个更好的人。

相关句子

诗句原文
乍闻埋玉已三年,墓产神芝舌产莲。
记得夙生曾受记,只教不住鬘持天。
作者介绍 陆游简介
王微(1600-1647)字修微,小字王冠,称草衣道人,明末扬州人,江南名妓。

王微一生大致可分为两个时期:第一阶段是1600-1623年之间。前期王微浪迹西湖,与名士初结交;1616年以前,王微常常“扁舟载书,往来吴会间”,因而“所与游,皆胜流名士”。所谓名士主要有汪然明、潘之恒、王晋公、董其昌等人。与汪然明的交往使王微逐渐为名士所知。

关键词解释

  • 不住

    读音:bú zhù

    繁体字:不住

    英语:repeatedly

    意思:
     1.不停;不断。
      ▶南朝·梁·沈约《千佛颂》:“不常不住,非今非昔。”
      ▶唐·李白《早发白帝城》诗:

  • 记得

    读音:jì de

    繁体字:記得

    短语:记 饮水思源

    英语:to remember

    意思:(记得,记得)
    想得起来;未忘。
      ▶晋·无名氏《休洗红》诗之一:“休

  • 夙生

    读音:sù shēng

    繁体字:夙生

    意思:前生。
      ▶清·纪昀《阅微草堂笔记•滦阳消夏录二》:“佛氏所谓夙生中负彼命耶!”清·龚自珍《知归子赞》:“佛之徒吾能言之,大都夙生所造。”

    <
名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号