搜索
首页 《迁居(有引)》 去年家水西,湿面春雨细。

去年家水西,湿面春雨细。

意思:去年家里往,湿面春雨细。

出自作者[宋]苏轼的《迁居(有引)》

全文赏析

这首诗描绘了诗人在惠州迁居的经历和感受,表达了诗人随遇而安、豁达开朗的人生态度。诗中以“前年家水东,回首夕阳丽。去年家水西,湿面春雨细。”来描绘诗人过去的生活,通过对比展现了诗人经历的变迁和波折。接着以“东西两无择,缘尽我辄逝。”表达了诗人随缘随遇,不执着于物质的心态。然后描绘了今年迁居的情况,以及新居白鹤峰的环境美景,表达了诗人对自然的热爱和向往。最后通过引用抱朴子和柳柳州的典故,表达了自己的人生态度和追求。整首诗意境开阔,语言流畅,表现了诗人豁达开朗的性格和随遇而安的人生态度,给人以启示和感悟。

相关句子

诗句原文
吾绍圣元年十月二日至惠州,寓合江楼,是月十八日迁于嘉祐寺。
二年三月十九日复迁于合江楼,三年四月二十日复归于嘉祐寺。
时方卜筑白鹤峰之上,新居成,庶几其少安乎。
前年家水东,回首夕阳丽。
去年家水西,湿面春雨细。
东西两无择,缘尽我辄逝。
今年复东徙,旧馆聊一憩。
已买白鹤峰,规作终老计。
长江在北户,雪浪舞吾砌。
青山满墙头,{髟委}{髟?}几云髻。
虽惭抱朴子,金鼎陋蝉蜕。
犹贤柳柳州,庙俎荐丹荔。
吾生本无待,俯仰了此世。

作者介绍 苏轼简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

关键词解释

  • 春雨

    读音:chūn yǔ

    繁体字:春雨

    英语:spring rain

    意思:
     1.春天的雨。
      ▶《庄子•外物》:“春雨日时,草木怒生。”
      ▶唐·方干《水墨松石》诗:“垂地寒云

  • 水西

    读音:shuǐ xī

    繁体字:水西

    意思:
     1.泛指水的西边。
      ▶唐·刘长卿《寄灵一山人初还云门》诗:“竹径通城下,松风隔水西。”
      ▶唐·赵嘏《汾上宴别》诗:“一樽花下酒,残日水西树。”
     <

  • 去年

    读音:qù nián

    繁体字:去年

    英语:last year

    意思:刚过去的一年。
      ▶唐·杜甫《前苦寒行》之二:“去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。”
      ▶宋·苏轼《中秋月》诗之一:“