搜索
首页 《和维扬友人》 竹西池馆多红药,日夜题诗舞袖前。

竹西池馆多红药,日夜题诗舞袖前。

意思:竹西池馆多红药,一天夜里题诗舞袖前。

出自作者[元]陈旅的《和维扬友人》

全文赏析

这是一首描绘扬子江边美景的诗,通过细腻的描绘和生动的情景,展现了江边的秀丽风光和人们的生活情感。 首联“扬子江头水拍天,人家种柳住江边”,以壮丽的江景和人居环境引出整首诗的主题。诗人在描绘江景的同时,也透露出了江边人们的生活和情感。通过“水拍天”的形象描绘,展现了扬子江的雄浑气势,而“人家种柳住江边”则勾勒出一幅宁静而和谐的生活图景。 颔联“吴娃荡桨潮生浦,楚客吹箫月满船”,通过对吴地少女和楚地游客的描绘,进一步展现了江边生活的丰富多彩。“荡桨”和“吹箫”两个动作,一静一动,形成了美妙的画面,而“潮生浦”和“月满船”则渲染出了诗意的氛围。 颈联“锦缆忆曾游此地,琼花开不似当年”,诗人通过回忆过往的游览经历,抒发了时光流转,景物已非的感慨。“锦缆”和“琼花”形象地描绘了过去的美好记忆,而“不似当年”则表达了诗人对时光流逝的感叹。 尾联“竹西池馆多红药,日夜题诗舞袖前”,通过对竹西池馆和红药的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对艺术的追求。“日夜题诗舞袖前”,生动形象地描绘了诗人在美好的生活环境中,创作诗歌的热情。 整首诗通过对扬子江边美景的描绘和对过去回忆的抒发,展现了诗人对生活的热爱和对艺术的追求,同时也流露出对时光流逝的感叹。

相关句子

诗句原文
扬子江头水拍天,人家种柳住江边。
吴娃荡桨潮生浦,楚客吹箫月满船。
锦缆忆曾游此地,琼花开不似当年。
竹西池馆多红药,日夜题诗舞袖前。

关键词解释

  • 竹西

    读音:zhú xī

    繁体字:竹西

    意思:唐·杜牧《题扬州禅智寺》诗:“谁知竹西路,歌吹是扬州。”后人因于其处筑竹西亭,又名歌吹亭,在扬州府·甘泉县(今江苏省·扬州市)北。
      ▶宋·姜夔《扬州慢》词:“淮左名都,竹西佳处,解鞍

  • 红药

    读音:hóng yào

    繁体字:紅葯

    英语:flower of Chinese harbaceous peony

    意思:(红药,红药)
    亦作“红葯”。
     芍药花。
      ▶南朝·齐·

  • 题诗

    读音:tí shī

    繁体字:題詩

    英语:poem inscribed on a scroll

    意思:(题诗,题诗)

     1.就一事一物或一书一画等,抒发感受,题写诗句。多写于柱壁、书画、器

  • 池馆

    读音:chí guǎn

    繁体字:池館

    意思:(池馆,池馆)

     1.南朝·齐·谢朓《游后园赋》:“惠气湛兮帷殿肃,清阴起兮池馆凉。”
      ▶宋·韩维《登湖光亭》诗:“雪尽尘消径露沙,公家池馆似山家。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号