搜索
首页 《夷山醉歌》 夷山青青汴水绿,西北高楼咽丝竹。

夷山青青汴水绿,西北高楼咽丝竹。

意思:夷山青青汁水绿,西北高楼咽乐队。

出自作者[宋]汪元量的《夷山醉歌》

全文创作背景

**《夷山醉歌》的创作背景与宋朝的灭亡和汪元量个人的经历密切相关**。这首诗主要反映了宋朝灭亡后,诗人作为遗臣,心怀故国,隐居山林的生活状态。他的诗歌大多描写了亡国之痛和去国之苦,因此被后世誉为“宋亡之诗史”。这首诗的具体创作背景,建议查阅与汪元量和《夷山醉歌》相关的文献资料加以获取。

相关句子

诗句原文
呜呼再歌兮花满台,好月为我光徘徊。
人生在世不满百,纷华过眼皆成灰。
夷山青青汴水绿,西北高楼咽丝竹。
美人十指纤如玉,为我行觞歌一曲。
含宫嚼徵当窗牖,露脚斜飞湿杨柳。
就中有客话陈桥,如此山河落人手。
客且住,听我语,楚汉中分两丘土。
七雄争战总尘埃,三国莺花浩无主。
咸阳宫殿不复都,华清池沼温泉枯。
世间兴废奔如电,沧海桑田几回变。
人生得意且尽欢,何须苦苦为高官。
人生有命且行乐,何必区区叹牢落。
遮莫金章与玉珂,何如桐江披钓
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 丝竹

    读音:sī zhú

    繁体字:絲竹

    英语:music; traditional stringed and woodwind instruments

    意思:(丝竹,丝竹)
    弦乐器与竹管乐器之总称。亦泛

  • 高楼

    读音:gāo lóu

    繁体字:高樓

    造句:

  • 青青

    读音:qīng qīng

    繁体字:青青

    英语:blue and green

    意思:I

     1.形容颜色很青。
       ▶《诗•郑风•子衿》:“青青子衿,悠悠我心。”
       ▶

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号