搜索
首页 《石门篇赠邵大佩》 一夜高论悬河流,四壁古文蠹鱼坏。

一夜高论悬河流,四壁古文蠹鱼坏。

意思:一天夜里高论瀑布流,四个壁古文发财鱼坏。

出自作者[明]徐渭的《石门篇赠邵大佩》

全文赏析

这首诗《君不见邵大佩,家住石门天所买》是一首描绘邵大佩家居住环境的诗,同时也表达了诗人与邵大佩的深厚友情。 首先,诗中描绘了邵大佩家的住所——石门,这个地方被两座山峰夹持,就像天买一样。十里之外都能感受到波涛汹涌的沧海之声,生动地描绘出了石门环境的壮丽景象。 接着,诗人在描述了石门环境之后,又描绘了他在西郭外的楼居,清水带环绕,环境清幽。这里成为了诗人和邵大佩深夜高谈阔论、品鉴古文的地方。 然后,诗人又描述了邵大佩的故乡赤城,他曾从师学习,现在已有所成,绿袖青衿的美少年形象令人羡慕。邵大佩的谦逊和努力也得到了诗人的赞美。 最后,诗人邀请邵大佩为他题诗、饮酒,进一步展现了他们之间的深厚友情。 整首诗语言优美,描绘了壮丽的自然景色和清幽的人文环境,同时也展现了诗人和邵大佩的深厚友情。整首诗充满了对生活的热爱和对友情的珍视,是一首充满情感和人文关怀的佳作。

相关句子

诗句原文
君不见邵大佩,家住石门天所买。
两峰挟汉扶太阳,十里为波到沧海。
见君四明西郭外,主人楼居清水带。
一夜高论悬河流,四壁古文蠹鱼坏。
却说邵君赤城客,挟策从师岁三改。
绿袖青衿美少年,骑龙策凤专相待。
邵君敛衿如欲前,自言家住石门边。
仙人不去桃花洞,霞气时流芳草筵。
须臾抱笔加我手,邀我题诗进我酒。
作者介绍 徐渭简介
徐渭(1521年3月12日—1593年),汉族,绍兴府山阴(今浙江绍兴)人。初字文清,后改字文长,号青藤老人、青藤道士、天池生、天池山人、天池渔隐、金垒、金回山人、山阴布衣、白鹇山人、鹅鼻山侬、田丹水、田水月(一作水田月)。明代著名文学家、书画家、戏曲家、军事家。

曾担任胡宗宪幕僚,助其擒徐海、诱汪直。胡宗宪被下狱后,徐渭在忧惧发狂之下自杀九次却不死。后因杀继妻被下狱论死,被囚七年后,得张元忭等好友救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,常慷慨悲歌。晚年贫病交加,藏书数千卷也被变卖殆尽,他自称“南腔北调人”,于万历二十一年(1593年)去世,年七十三。

徐渭多才多艺,在诗文、戏剧、书画等各方面都独树一帜,与解缙、杨慎并称“明代三才子”。他是中国“泼墨大写意画派”创始人、“青藤画派”之鼻祖,其画能吸取前人精华而脱胎换骨,不求形似求神似,山水、人物、花鸟、竹石无所不工,以花卉最为出色,开创了一代画风,对后世画坛(如八大山人、石涛、扬州八怪等)影响极大。书善行草,写过大量诗文,被誉为“有明一代才人”。能操琴,谙音律,爱戏曲,所著《南词叙录》为中国第一部关于南戏的理论专著,另有杂剧《四声猿》、《歌代啸》及文集传世。

关键词解释

  • 蠹鱼

    读音:dù yú

    繁体字:蠹魚

    英语:silverfish; fish moth

    意思:(蠹鱼,蠹鱼)

     1.虫名。即蟫。又称衣鱼。蛀蚀书籍衣服。体小,有银白色细鳞,尾分二歧,形稍如鱼,

  • 悬河

    读音:xuán hé

    繁体字:懸河

    英语:hanging river; a river high above the surrounding countryside

    意思:(悬河,悬河)

  • 高论

    读音:gāo lùn

    繁体字:高論

    英语:enlightening remarks

    意思:(高论,高论)

     1.纵谈,纵论。
      ▶《庄子•刻意》:“刻意尚行,离世异俗,高论怨诽

  • 一夜

    (1).一个夜晚;一整夜。《穀梁传·定公四年》:“以众不如 吴 ,以必死不如 楚 ,相与击之,一夜而三败 吴 人。” 南朝 梁 江淹 《哀千里赋》:“魂终朝以三夺,心一夜而九摧。” 唐 李白 《子夜吴歌》之四:“明朝驛使发,一夜絮征袍。” 老舍 《正红旗下》一:“有时候,他们会在一个地方转来转去,一直转一夜。”
    (2).指某夜。 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践阴谋外传》:“ 越王 乃使木
名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号