搜索
首页 《白紵歌》 织成素雪裁称身,夫为吴王戍柏举。

织成素雪裁称身,夫为吴王戍柏举。

意思:织成白色雪只称自己,那是吴王戍柏举。

出自作者[宋]谢翱的《白紵歌》

全文赏析

这是一首描写古代女子辛勤织布,同时思念远征在外的夫君的诗。以下是对这首诗的赏析: 首句“江头蓬沓走吴女”描绘了女子忙碌的身影,她们在江边忙碌地行走,为全诗奠定了劳动的基调。接着“浣水为花朝浣紵”描绘了女子们在清晨的江水边浣洗丝织品,形象生动。 “昼随睛网晒日中,夜覆井阑飘白露。”这两句诗描绘了女子们白天在阳光下晒丝织品,夜晚则覆盖在井阑上,任其飘洒白露。这不仅表现了她们辛勤劳作的场景,同时也反映了她们生活的艰辛。 “织成素雪裁称身,夫为吴王戍柏举。”这两句诗表达了女子们将丝织品织成如素雪般洁白的衣物,然而她们的丈夫却远赴战场,为吴王戍守边疆。这里既展现了女子们的巧手织造,又突显了她们对远方夫君的思念与牵挂。 最后两句“田家岁绩供布缕,独夜讵如妾愁苦。”总结了全诗的主题。女子们每年的辛勤绩织,为家庭提供生活的布缕,而独自在夜晚承受着思念夫君的愁苦。这里的“独夜”与前面的“江头蓬沓”形成鲜明对比,更加强调了女子们的孤独与辛劳。 整首诗以朴实的语言,生动地展现了古代女子辛勤织布的场景,同时表达了她们对远征在外的夫君的思念与牵挂,反映了古代社会妇女的辛勤付出和生活的艰辛。

相关句子

诗句原文
江头蓬沓走吴女,浣水为花朝浣紵。
昼随睛网晒日中,夜覆井阑飘白露。
织成素雪裁称身,夫为吴王戍柏举。
田家岁绩供布缕,独夜讵如妾愁苦。
作者介绍 陆游简介
谢翱(1249年11月20日—1295年12月17日),南宋爱国诗人,“福安三贤”之一。字皋羽,一字皋父,号宋累,又号晞发子,原籍长溪人,徙建宁府浦城县(今属南平市浦城县)。

度宗咸淳间应进士举,不第。恭宗德佑二年文天祥开府延平,率乡兵数百人投之,任谘议参军。文天祥兵败,脱身避地浙东,往来于永嘉、括苍、鄞、越、婺、睦州等地,与方凤、吴思齐、邓牧等结“月泉吟社”。

关键词解释

  • 吴王

    读音:wú wáng

    繁体字:吳王

    意思:(吴王,吴王)

     1.指春秋·吴国之主。亦特指吴王·夫差。
      ▶《左传•襄公二十五年》:“吴王勇而轻,若启之,将亲门。”
      ▶《国语•吴语》:“吴王·夫差

  • 柏举

    读音:bǎi jǔ

    繁体字:柏舉

    意思:(柏举,柏举)
    亦作“柏莒”。
     古地名。
      ▶春秋·楚地。公元前506年,楚围蔡,吴救之,大败楚师于此。故址在今湖北·麻城县境,具体所在说法不一:一说为麻城东北的柏子

  • 素雪

    读音:sù xuě

    繁体字:素雪

    意思:白雪。
      ▶汉·司马相如《美人赋》:“流风冽惨,素雪飘零。”
      ▶三国·魏·曹植《朔风》诗:“今我旋止,素雪云飞。”
      ▶唐太宗《望雪》诗:“冻云宵遍岭,素雪晓凝华

  • 织成

    引用解释

    古代名贵的丝织物。以彩丝及金缕交织出花纹图案, 汉 以来一般为帝王公卿大臣所服用。一说出自 西域 。《后汉书·舆服志下》:“衣裳玉佩备章采,乘舆刺绣,公侯九卿以下皆织成, 陈留 襄邑 献之云。” 晋 杨方 《合欢诗》之二:“寝共织成被,絮用同功绵。” 唐 杜甫 《太子张舍人遗织成褥段》诗:“客从西北来,遗我翠织成。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号