搜索
首页 《送宋慎言》 离情同落叶,向晚更纷纷。

离情同落叶,向晚更纷纷。

意思:离别情同落叶,傍晚又纷纷。

出自作者[唐]姚合的《送宋慎言》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它通过描绘诗人与友人的深厚友谊,以及旅途中的风景,表达了深深的离愁别绪。 首句“童稚便知闻,如今只有君。”诗人表达了他和友人从小相识,如今仍然情深意切。这里的“童稚”指的是童年时期,可见他们之间的友情深厚,跨越了时间和空间。而“只有君”则表达了如今只有这位朋友还陪伴在身边的感慨,也暗示了其他朋友的离去。 “百篇诗尽和,一盏酒须分。”这两句诗描绘了他们共同的兴趣和爱好,喜欢诗歌和酒。他们经常一起品诗论句,分享酒的快乐。这里的“诗”和“酒”成为了他们友谊的象征,也表达了他们深厚的情谊。 “驿路多连水,州城半在云。”这两句诗描绘了旅途中的风景,驿路旁是连绵不断的水,州城则半隐在云雾之中。这样的景色既体现了旅途的艰辛,也表达了诗人对友人的思念和对家乡的怀念。 “离情同落叶,向晚更纷纷。”最后一句诗以落叶来比喻离情,表达了诗人和友人分别时的离愁别绪。随着夜晚的降临,离别之情更加浓烈,就像落叶一样纷纷扬扬。 整首诗通过描绘诗人和友人的深厚友谊,以及旅途中的风景,表达了深深的离愁别绪。诗人通过对景物的描写,将情感融入其中,使得诗歌具有很强的感染力。同时,诗人也通过诗歌和酒这两个象征物,表达了他们共同的兴趣和爱好,进一步加强了诗歌的情感表达。

相关句子

诗句原文
童稚便知闻,如今只有君。
百篇诗尽和,一盏酒须分。
驿路多连水,州城半在云。
离情同落叶,向晚更纷纷。

关键词解释

  • 向晚

    读音:xiàng wǎn

    繁体字:曏晚

    英语:towards evening; about dusk

    意思:(参见嚮晚)
    傍晚。
      ▶唐·李颀《送魏万之京》诗:“关城曙色催寒近,御苑砧声

  • 离情

    读音:lí qíng

    繁体字:離情

    英语:A sense of being hesitant to leave.

    意思:(离情,离情)

     1.绝离情欲。
      ▶《管子•国蓄》:“

  • 落叶

    读音:luò yè

    繁体字:落葉

    短语:子叶 托叶 小叶 绿叶

    英语:shatter

    详细释义:掉落的叶片。北周?庾信?小园赋:『落叶半床,狂花满屋。』红

  • 纷纷

    读音:fēn fēn

    繁体字:紛紛

    短语:纷扰 纷乱 淆乱 混乱 扰乱 困扰 狂乱 乱糟糟 乱哄哄 狂躁

    英语:one after another

    意思:(纷纷

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号