搜索
首页 《白头母吟》 妇哭征夫母哭儿,悲风吹折庭前树。

妇哭征夫母哭儿,悲风吹折庭前树。

意思:妇人哭征夫母哭儿子,悲风吹折门前树。

出自作者[明]杨基的《白头母吟》

全文赏析

这首诗以白描的手法,生动地描绘了战争给人民带来的巨大痛苦和灾难,同时也反映了战争给社会带来的种种负面影响。 首先,诗中通过对白头母、乌头妇的描绘,表现了战争给家庭带来的巨大痛苦和悲伤。妇姑啼寒、妇哭征夫、白日横尸等描写,让人感受到了战争的残酷和无情。同时,诗中也通过越女、吴人等人的遭遇,反映了战争对不同阶层人民的影响。 其次,诗中还通过描述房屋被烧、屯军伍家儿遭杀虏等场景,表现了战争对社会的破坏和影响。这些场景让人感受到了战争的破坏力和无情,同时也反映了战争对人民生活和社会秩序的破坏。 最后,诗中还通过描述花窦花窠成瓦埒、兰芽菊本已冻死等场景,表现了战争对自然环境的影响。这些场景让人感受到了战争对自然生态的破坏和影响,同时也反映了战争对人民生活和生存环境的威胁。 整首诗以白描的手法,生动地描绘了战争给人民带来的巨大痛苦和灾难,同时也反映了战争对社会的种种负面影响。通过这些描绘,读者可以深刻地感受到战争的残酷和无情,同时也能够更加深刻地认识到和平的重要性。

相关句子

诗句原文
白头母,乌头妇,妇姑啼寒抱双股。
妇哭征夫母哭儿,悲风吹折庭前树。
家有屋,屯军伍,家家有儿遭杀虏。
越女能嘲楚女词,吴人半作淮人语。
东营放火夜斫门,白日横尸向官路。
母言我侬年少时,夫妻种花花绕蹊。
夫亡子去寸心折,花窦花窠成瓦埒。
十年不吃江州茶,八年不归姊妹家。
兰芽菊本已冻死,惟有春风荠菜花。
只怜新妇生苦晚,不见当时富及奢。
珠帘台榭桃花坞,笙歌院落王家府。
如今芳草野乌啼,鬼火磷磷日未西。
侬如叶上霜,死即在奄忽。

作者介绍 杨基简介
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今江苏苏州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。

杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

关键词解释

  • 征夫

    读音:zhēng fū

    繁体字:徵夫

    英语:traveller

    意思:
     1.远行的人。
      ▶《诗•小雅•皇皇者华》:“駪駪征夫,每怀靡及。”
      ▶毛传:“征夫,行人也。”

  • 悲风

    读音:bēi fēng

    繁体字:悲風

    英语:grievous wind; moaning wind

    意思:(悲风,悲风)

     1.凄厉的寒风。
      ▶《古诗十九首•去者日以疏》:“