搜索
首页 《水仙》 想是龙宫春宴罢,凌波归早湿绡衣。

想是龙宫春宴罢,凌波归早湿绡衣。

意思:想是龙宫春宴罢,凌波回家早湿丝绸衣服。

出自作者[宋]王镃的《水仙》

全文赏析

这首诗《银台香露洗金户,玉佩飘飘醉欲飞。想是龙宫春宴罢,凌波归早湿绡衣。》以其生动的描绘,将读者引入了一个神秘而华丽的仙境。 首句“银台香露洗金户,玉佩飘飘醉欲飞。”中的“银台香露”暗示了华丽的宫殿和丰富的香料,而“洗金户”则描绘出这个地方的高贵和奢华。“玉佩飘飘”则让人想象出穿着华丽的人们在舞动的场景,而“醉欲飞”则描绘出人们在饮酒作乐时的欢快和放纵。 “想是龙宫春宴罢,凌波归早湿绡衣。”中,“龙宫”常常被用作神秘、华丽的象征,而“春宴罢”则暗示了宴会的结束和随之而来的寂静。 “凌波归早湿绡衣”中的“凌波”常用来形容优雅的步行或水面,这里可能指的是人们离开时的优雅和迅速,而“湿绡衣”则描绘出他们离开时带起的轻微的水汽,进一步增强了画面动感和神秘感。 总的来说,这首诗以丰富的意象和生动的语言,描绘出一个华丽而神秘的仙境,充满了浪漫和幻想的气息。同时,诗中的“香露”、“玉佩”、“龙宫”、“春宴”、“凌波”等词汇,也暗示了诗歌所描绘的场景的华贵和高雅。整首诗充满了诗人的想象力和创造力,给人留下深刻的印象。

相关句子

诗句原文
银台香露洗金户,玉佩飘飘醉欲飞。
想是龙宫春宴罢,凌波归早湿绡衣。

关键词解释

  • 龙宫

    读音:lóng gōng

    繁体字:龍宮

    英语:Dragon Palace

    意思:(龙宫,龙宫)

     1.龙王的宫殿。在大海之底,为龙王神力所化。
      ▶《法华经•提婆达多品》:“尔

  • 凌波

    读音:líng bō

    繁体字:凌波

    英语:ride the waves; walk over ripples

    意思:(参见凌波)

     1.在水上行走。
      ▶汉·庄忌《哀时命》:“

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号