搜索
首页 其他

诗经君宁

1.诗经里的君子攸宁什么意思

《诗经》里的“君子攸宁”的意思是:这就是咱君主休憩地王宫。

其中,攸的意思是:乃。宁的意思是:安。

指安居,休息的地方。 “君子攸宁”出自《诗经·斯干》,原文如下: 《斯干》 先秦·佚名 秩秩斯干,幽幽南山。

如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。

约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。

如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。 殖殖其庭,有觉其楹。

哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。

下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。

吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。 大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。

其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。 乃生女子,载寝之地。

载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

扩展资料1、译文 涧水清清流不停,南山深幽多清静。有那密集的竹丛,有那茂盛的松林。

哥哥弟弟在一起,和睦相处情最亲,没有诈骗和欺凌。 祖先事业得继承,筑下房舍上百栋,向西向南开大门。

在此生活与相处,说说笑笑真兴奋。 绳捆筑板声咯咯,大夯夯土响托托。

风风雨雨都挡住,野雀老鼠穿不破,真是君子好住所。 宫室如跂甚端正,檐角如箭有方棱,又像大鸟展双翼,又像锦鸡正飞腾,君子踏阶可上登。

庭院宽广平又平,高大笔直有柱楹。正殿大厅宽又亮,殿后幽室也光明,君子住处确安宁。

下铺蒲席上铺簟,这里睡觉真安恬。早早睡下早早起,来将我梦细解诠。

做的好梦是什么?是熊是罴梦中见,有虺有蛇一同现。 卜官前来解我梦,有熊有罴是何意,预示男婴要降生;有虺有蛇是何意,产下女婴吉兆呈。

如若生了个儿郎,就要让他睡床上。给他穿上好衣裳,让他玩弄白玉璋。

他的哭声多宏亮,红色蔽膝真鲜亮,将来准是诸侯王。 如若生了个姑娘,就要让她睡地上。

把她裹在襁褓中,给她玩弄纺锤棒。长大端庄又无邪,料理家务你该忙。

莫使父母颜面丧。 2、鉴赏 《斯干》,是《诗经·小雅·鸿雁之什》中的一篇,为先秦时代华夏族诗歌。

全诗九章,前四章七句,后五章五句。作者先秦无名氏。

这是一首祝贺西周奴隶主贵族宫室落成的歌辞。 全诗内容可分两大部分,一至五章就宫室本身加以描绘和赞美,六至九章则主要是对宫室主人的祝愿和歌颂。

全诗以描述宫室建筑为中心,把叙事、写景、抒情交织在一起,层次分明,句式参差错落,在雅颂篇章中是颇具特色的。 总观全诗,以描述宫室建筑为中心,把叙事、写景、抒情交织在一起,都能做到具体生动,层次分明。

3、《诗经》 《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。

虽多,亦奚以为?” 司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。” 因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。

之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

2.跪求诗中带君宁我爱你的诗

长沙码子独门秘技:

七言·爱心嵌字格

你如果把诗中的关键字涂上红色,将收到意外的惊喜!

卿如我梦一婵娟,(婵娟:仙女、美女)

托与今生写爱笺。(爱笺:jiān,求爱的书信)

任君娇嗔愿相让,(娇嗔:娇柔的埋怨)

聪慧娴宁永堪怜。(娴宁:xián jìnɡ 文雅安详,堪:经得起,怜;文学作品中常作疼爱、爱惜解)

诗词大意:

你是我梦中的仙女,

我将写信求爱,托付今生。

就算你对我撒娇地埋怨,我也会放让,

你的聪慧和娴静永远值得我爱怜。

藏字秘笈:

按照首句第三字起、第二句第二字、第三句第二字、第四句第四字……按照心形对称图形找字,

最后找到第二句第四字,读取顺应“爱心轨迹”,便可得一句真情表白:

我与君宁相爱一生!

声律:七言平起平收式;

韵律:《平水韵》

请读上几遍,您会觉得古风诗更具意境美!更有韵律美!

请看上几遍,您会觉得爱心嵌字格比一般的藏头诗更有魅力!

--心到神知 缘来如此--

--若想交流 请发消息--

3.跪求诗中带君宁我爱你的诗

长沙码子独门秘技:七言·爱心嵌字格你如果把诗中的关键字涂上红色,将收到意外的惊喜!卿如我梦一婵娟,(婵娟:仙女、美女)托与今生写爱笺。

(爱笺:jiān,求爱的书信)任君娇嗔愿相让,(娇嗔:娇柔的埋怨)聪慧娴宁永堪怜。(娴宁:xián jìnɡ 文雅安详,堪:经得起,怜;文学作品中常作疼爱、爱惜解)诗词大意:你是我梦中的仙女,我将写信求爱,托付今生。

就算你对我撒娇地埋怨,我也会放让,你的聪慧和娴静永远值得我爱怜。藏字秘笈:按照首句第三字起、第二句第二字、第三句第二字、第四句第四字……按照心形对称图形找字,最后找到第二句第四字,读取顺应“爱心轨迹”,便可得一句真情表白:我与君宁相爱一生!声律:七言平起平收式; 韵律:《平水韵》请读上几遍,您会觉得古风诗更具意境美!更有韵律美!请看上几遍,您会觉得爱心嵌字格比一般的藏头诗更有魅力! --心到神知 缘来如此-- --若想交流 请发消息--。

4.君子攸宁是什么意思

《诗经》里的“君子攸宁”的意思是:这就是咱君主休憩地王宫。

其中,攸的意思是:乃。宁的意思是:安。

指安居,休息的地方。“君子攸宁”出自《诗经·斯干》。

原文如下: 秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。

兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。 似续妣祖,筑室百堵,西南其户。

爰居爰处,爰笑爰语。 约之阁阁,椓之橐橐。

风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。 如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。

殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。

君子攸宁。 下莞上簟,乃安斯寝。

乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。

大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。 乃生男子,载寝之床。

载衣之裳,载弄之璋。其泣喤々,朱芾斯皇,室家君王。

乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。

无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。 扩展资料: 这是一首祝贺西周奴隶主贵族宫室落成的歌辞。

《毛诗序》说:“《斯干》,宣王考室也。”郑笺说:“考,成也。

……宣王于是筑宫室群寝,既成而衅之,歌《斯干》之诗以落之,此之谓之成室。”清人陈奂《诗毛氏传疏》说得更清楚。

他说:“厉王奔彘,周室大坏,宣王即位,复承文武之业,故云考室焉。”似乎通过歌颂宫室的落成,也歌颂了周宣王的中兴。

但是,宫室是否是周宣王时所建,此诗是否是歌颂周宣王,历来的解诗家又有不同的意见。有谓是周武王营镐,有谓是周成王营洛。

更有不确指何时者,宋人朱熹《诗集传》就说:“此筑室既成,而燕饮以落之,因歌其事。”清人方玉润《诗经原始》也批驳了周武王、周成王、周宣王诸说,而仅说:“《斯干》,公族考室也。”

此诗是“衅之”之辞,还是“落之”之歌,或“燕饮”时所唱,各家又争论不休。衅,《说文》云:“血祭也。”

就是郑笺所说的“宗庙成则又祭先祖”,是以牲血涂抹宫室而祭祀祖先的一种仪式;“落之”,唐人孔颖达的《毛诗正义》又作“乐之”。 落是落成,乐是欢庆,看来是一首庆祝宫室落成典礼时所奏的歌曲的歌辞。

当然,举行落成典礼,内有祭祖、血祀的仪轨也是可能的。因此,说这是一首西周奴隶主贵族在举行宫室落成典礼时所唱的歌辞,是没有多大问题的。

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。此筑室既成,而燕饮以落之,因歌其事。

言此室临水而面山,其下之固,如竹之苞,如松之茂矣。又言居是室者,兄弟相好而无相谋,则颂祷之辞。

犹所谓聚国族于斯者也。张子曰:犹,似也。

人情大抵施之不报,则辍故恩不能,兄弟之间各尽己之所宜施者,无学其不相报而废恩也。君臣父子,朋友之间,亦莫不用此道,尽己而己愚,按此于文义或未必然,然意则善矣。

或曰:犹,当作成尤。” “旧说,厉王既流于彘,宫室 圯坏,故宣王即位,更作宫室,既成而落之。

今亦未有以见其必为是时之诗也。或曰:仪礼下管新宫。

春秋传:宋元公赋新宫,恐即此诗。然亦未有明证。”

参考资料:百度百科-《小雅·斯干》。

5.诗经子衿古文及翻译

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

——《诗经.郑风》-《子衿》

译文1:

君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?

君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?

君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。

译文2:

青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!

6.诗经中“山有嘉卉,候栗候梅”是什么意思,求解释

嘉卉 :美好的花草树木。 候:等待.

四月

四月维夏,六月徂暑。先祖匪人,胡宁忍予?

秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,奚其适归?

冬目烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!

山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤!

相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能谷?

滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有?

匪鹑匪鸢,翰飞戾天!匪鱣匪鲔,潜逃于渊!

山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。

注释:

为仕者遭小人构祸,被逐南迁的抒愤诗。一说刺幽王在位贪残,下国构祸,怨乱并兴。

徂(音粗,二声):往。胡宁忍予:何忍我遭此祸也。腓(音肥):草木枯萎。瘼(音莫):病;疾苦。

嘉卉 :美好的花草树木。

废:习惯。一说大。

滔滔江汉,南国之纪:江,汉,南国之大水,纪理众川,使不壅滞。有:通友,相亲。

鹑(音团):通鷻。雕。桋(音夷):木名。赤楝。

【赏析】

这首诗的题旨过去颇多争议,一直没有定论,今考察全诗,似是遭祸被逐之作。其人自称君子,诗中愤愤不平地诉说自己曾为国事操尽了心,并以“南国之纪”的江汉,比喻自己曾是国家的重要角色。可是如今却被放逐江南,有家不能归,受着无穷的灾难。因此他恨自己不是鸟不是鱼,不然就可以上天入渊,逃之夭夭了。在这无可奈何中,他只得以诗来寄托自己的悲哀。

全诗八章。前三章叙述自己自初夏被逐,历经秋冬,孤苦无告;第四章以比喻说明自己无过受害;第五章叹息自己前途可悲;第六章为自己忠而见逐不平;第七章恨自己无计逃祸;第八章自叙作诗的目的

7.诗经中“山有嘉卉,候栗候梅”是什么意

《四月》

四月维夏,六月徂暑。先祖匪人,胡宁忍予?

秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,奚其适归?

冬目烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!

山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤!

相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能谷?

滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有?

匪鹑匪鸢,翰飞戾天!匪鱣匪鲔,潜逃于渊!

山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。

【译文】

人间四月开始初夏好时节,进入六月酷暑炎天就到来。可恨我的先祖不是善良人,怎么竟然忍心让我受祸灾?

这晚秋的风啊凄凄又冷冷,花草树木纷纷萎谢或凋零。身遭如此大难心内深忧痛,我到哪里存身啊方得安宁?

冬天是如此凛冽如此无情,呼啸着吹来这狂暴的寒风。天下的人儿个个都有好命,为什么惟独我遭受这不幸?

高高的山上生着名贵花卉,既有栗子树也有那斗寒梅。如今遭难枝残叶落花枯萎,我不知道这到底是谁的罪。

君看那汩汩流淌的山泉水,有时清澈见底有时变混浊。孤独的我天天遭受这灾祸,谁知道何时我能够得善果?

滔滔奔流不息的长江汉水,把个丰美的南国紧紧包络。我鞠躬尽瘁做好本职工作,当政者为什么不能善待我?

我本不是苍雕也不是鸷鸟,不能象它们一样直飞高天。我本不是鳣鱼也不是鲔鱼,不能象它们一样潜逃深渊。

高高的山上生长蕨菜薇菜,低洼的湿地生长枸杞赤楝。不知何以自处的我写此诗,渲泄我心中的悲苦与哀怜

【注释】

1. 四月:指夏历(即今农历)四月。下句“六月”同。

2. 徂(cú):往。徂暑,意谓盛暑即将过去。

3. 匪人:不是他人。

4. 胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)。

5. 卉(huì):草的总名。腓(féi):此系“痱”的假借字,(草木)枯萎或病。

6. 瘼(mò):病、痛苦。

7. 爰(yuán):何。适:往、去。归:归宿。

8. 烈烈:即“冽冽”,严寒的样子。

9. 飘风:疾风。发(bō)发:状狂风呼啸的象声词。

10. 榖(gǔ):善、好。

11. 何(hè):通“荷”,承受。

12. 侯:有。

13. 废:大。残贼:残害。

14. 尤:错。罪过。

15. 相:看。

16. 载:又。

17. 构:“遘”的假借字,遇。

18. 曷(hé):何。云:语助词。

19. 江汉:长江、汉水。

20. 南国:指南方各河流。纪:朱熹《诗集传》:“纪,纲纪也,谓经带包络之也。”

21. 尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。

22. 有:通“友”,友爱,相亲。

23. 鹑(tuán):雕。鸢(yuān):老鹰。

24. 翰(hàn)飞:高飞。戾(lì):至。

25. 鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。

26. 蕨薇:两种野菜。

27. 杞:枸杞。桋(yí):赤楝。

28. 维:是。以:用。

8.选自《诗经.郑风》中的子衿

青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

这八句情味更加缠绵深长了。“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?)曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,这实在是太巧妙了。他说“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了对“贤才”的思念;但更重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音?”曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他便用这种含蓄的方法来提醒他们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢?”由这一层含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心实在是太周到了,的确具有感人的力量。而这感人力量正体现了文艺创作的政治性与艺术性的结合。他这种深细婉转的用心,在《求贤令》之类的文件中当然无法尽情表达;而《短歌行》作为一首诗,就能抒发政治文件所不能抒发的感情,起到政治文件所不能起的作用。紧接着他又引用《诗经·小雅·鹿鸣》中的四句,描写宾主欢宴的情景,意思是说只要你们到我这里来,我是一定会待以“嘉宾”之礼的,我们是能够欢快融洽地相处并合作的。这八句仍然没有明确地说出“求才”二字,因为曹操所写的是诗,所以用了典故来作比喻,这就是“婉而多讽”的表现方法。同时,“但为君故”这个“君”字,在曹操的诗中也具有典型意义。本来在《诗经》中,这“君”只是指一个具体的人;而在这里则具有了广泛的意义:在当时凡是读到曹操此诗的“贤士”,都可以自认为他就是曹操为之沈吟《子衿》一诗的思念对象。正因为这样,此诗流传开去,才会起到巨大的社会作用。

以上是我的答案

希望对你有帮助

谢谢采纳

有问题请继续追问

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2