1.“亦璇”和“亦诗”哪个名字的寓意好建议用:“亦璇” 璇,是一个汉语词汇,汉语拼音是xuán,部首是王。意为美玉。常被用来给孩子取名,希望孩子能够如同美玉一般,洁白无瑕,价值连城。 ◎璇xuán【名词】 (1)(形声。从玉,旋声。本义:美玉) (2)同本义 璿,美玉也。——东汉·许慎《说文》 天子之瑶:玉果、璇、珠、烛银、黄金之膏。——《穆天子传》 桀作璇室、象廊,纣为倾官、鹿台。——《三国志·杨阜传》 (3)又如:璇室(璇室。玉饰的宫室。一说能旋转的宫室;亦指传说中仙人的居所);璇花(如玉的白花。比喻雪花)。 (4)次于玉的石头 璇,美石次玉。——《说文》 若不能用玉,可用白璇珠。——《晋书》 (5)又如:璇玉(美玉。一说次于玉的美石)璇源(琁源。产珠的水流;亦指皇族) (6)北斗七星的第二星。如:璇柄(北斗七星的斗柄);璇星(星名。北斗第二星);璇枢(琁枢。星名。北斗第一星为枢,第二星为璇。泛指北斗星;又比喻枢纽,关键) 诗:是一种语词凝练、结构跳跃、富有节奏和韵律、高度集中地反映生活和表达思想情感的文学体裁 [shī] [ㄕˉ](诗),郑码:SBDS,U:8BD7,GBK:CAAB,笔画数:8,部首:讠,结构:左右,笔顺编号:45121124诗是文学基本体裁之一。《诗大序》:“诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗。”诗和歌的不同之处是:诗以诵为主,歌以唱为主,所谓诗要诵其言,歌要咏其声。诗多为有感而作。诗是一种最普遍的艺术,如阳光一般洒落在人类社会的每一个角落。一般分为古体诗和新体诗,如四言、五言、七言、五律、七律、乐府、趣味诗等。诗的创作一般要求押韵,对仗和符合起、承、转、合的基本要求。近现代以来则专指通过意象写意类文字,如朦胧诗等。 2.禹芮嘉诺楚攸庭萱亦璇梓汐(女) 繁体 简体笔画 繁体笔画 姓名学笔 画 五行 偏旁部首 拼音苏 苏 7 19 22 木 艹 sū攸 攸 7 7 7 土 攵 yōu璇 璿 15 16 16 火 王 xuán美名腾名字打分:名字苏攸璇评分:文化印象76 分。 (参考成语、诗词等因素)五格数理84 分。(参了考周易数理吉凶)美名腾美名总评:攸此字为美名腾推荐用字,能较好的与您的姓氏搭配。 璇此字为美名腾推荐用字,能较好的与起名用字攸搭配。字义攸表示长远、迅疾、攸然;璇表示美玉、璇玑、璇星,意义优美。 音律苏、攸、璇的读音是sū、yōu、xuán,声调为阴平、阴平、阳平,音律优美,朗朗上口。字型苏为上下结构,姓名学笔画22画;攸为左右结构,姓名学笔画7画;璇为左右结构,姓名学笔画16画;字型优美,利于书写。 五格该名字的五格笔画搭配为22-7-16,五格俱佳。 3.诗词里有誉或璇的苗满空山惭取誉。——唐 杜甫 《绝句四首》 纷纷谤誉何劳问。——宋 陆游 《感旧》 谤誉纷纷笑杀侬。——宋 陆游 《述怀》 处在家庭誉在邦。——宋 王安石 《次韵酬宋中散二首》 多誉亦多毁。——唐 元稹 《感梦》 不是逢人苦誉君。——清 龚自珍 《已亥杂诗 28》 绣柱璇题粉壁映。——唐 骆宾王 《帝京篇》 仰诉璇与玑。——唐 柳宗元 《夏夜苦热登西楼》 仙璇琉璃开。——唐 孟郊 《济源春》 璇题照日光相射。——唐 白居易 《劝酒》 馀波溢九璇。——清 纳兰性德 《玉泉十二韵》 璇题藻井穷丹青。——宋 陆游 《楚宫行》 斜历璇题舞罗幌。——唐 刘禹锡 《秋萤引》 4.求诗经《氓》和其原文《氓》诗经——《氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。 5.诗经《柏舟》“泛彼柏舟 亦泛其流”什么意思 有什么深意 该如何理解意思是柏木小船在漂荡,漂泊荡漾在水中。深意是以柏舟泛流起兴,首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起兴,以柏舟作比。这两句是虚写,为设想之语。 用柏木做的舟坚牢结实,但却漂荡于水中,无所依傍。这里用以比喻女子飘摇不定的心境。因此,才会“耿耿不寐,如有隐忧”了,笔锋落实,一个暗夜辗转难眠的女子的身影便显现出来。 《柏舟》原文 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。 我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往诉,逢彼之怒。 我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。 忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。 日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。 译文 柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。 我心并非青铜镜,不能一照都留影。也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。 我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。 忧愁重重难排除,小人恨我真可恶。碰到患难已很多,遭受凌辱更无数。静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟。 白昼有日夜有月,为何明暗相交迭?不尽忧愁在心中,好似脏衣未洗洁。静下心来仔细想,不能奋起高飞越。 扩展资料: 《国风·邶风·柏舟》创作背景 此诗的作者和背景,历来争论颇多,迄今尚无定论。简略言之,汉代时不仅今古文有争议,而且今文三家也有不同意见。 《鲁诗》主张此诗为“卫宣夫人”之作,说:“贞女不二心以数变,故有匪石之诗。”(刘向《列女传·贞顺》),《韩诗》亦同《鲁诗》说(见宋王应麟《诗考》)。《毛诗序》说:“《柏舟》,言仁而不遇也,卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。” 这是以此诗为男子不遇于君而作,为古今文家言。今文三家,《齐诗》之说,与《诗序》同。 自东汉郑玄笺《毛诗》以后,学者多信从《毛诗》说,及至南宋,朱熹大反《诗序》,作《诗序辩说》,又作《诗集传》,力主《柏舟》为妇人之诗,形成汉、宋学之争论。元、明以降,朱熹《诗集传》列为科举功名,影响颇大,学者又多信朱说,但持怀疑态度的亦复不少。 明何楷、清陈启源、姚际恒、方玉润等皆有驳议,争论不休,至今尚未形成一致的意见。今人之《诗经》选注本、译注本各有所本,或主男著,或主女作。高亨《诗经今注》、陈子展《诗经直解》均以为男子作,而袁梅《诗经译注》、程俊英《诗经译注》又皆以为女子作。 这些争议概括起来主要是两派:一派认为作者是男性仁臣,另一派认为作者是女子。现代学者多认为是女子所作。 参考资料来源:搜狗百科-国风·邶风·柏舟 |