1.诗经中“山有嘉卉,候栗候梅”是什么意思,求解释嘉卉 :美好的花草树木。 候:等待. 四月 四月维夏,六月徂暑。先祖匪人,胡宁忍予? 秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,奚其适归? 冬目烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害! 山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤! 相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能谷? 滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有? 匪鹑匪鸢,翰飞戾天!匪鱣匪鲔,潜逃于渊! 山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。 注释: 为仕者遭小人构祸,被逐南迁的抒愤诗。一说刺幽王在位贪残,下国构祸,怨乱并兴。 徂(音粗,二声):往。胡宁忍予:何忍我遭此祸也。腓(音肥):草木枯萎。瘼(音莫):病;疾苦。 嘉卉 :美好的花草树木。 废:习惯。一说大。 滔滔江汉,南国之纪:江,汉,南国之大水,纪理众川,使不壅滞。有:通友,相亲。 鹑(音团):通鷻。雕。桋(音夷):木名。赤楝。 【赏析】 这首诗的题旨过去颇多争议,一直没有定论,今考察全诗,似是遭祸被逐之作。其人自称君子,诗中愤愤不平地诉说自己曾为国事操尽了心,并以“南国之纪”的江汉,比喻自己曾是国家的重要角色。可是如今却被放逐江南,有家不能归,受着无穷的灾难。因此他恨自己不是鸟不是鱼,不然就可以上天入渊,逃之夭夭了。在这无可奈何中,他只得以诗来寄托自己的悲哀。 全诗八章。前三章叙述自己自初夏被逐,历经秋冬,孤苦无告;第四章以比喻说明自己无过受害;第五章叹息自己前途可悲;第六章为自己忠而见逐不平;第七章恨自己无计逃祸;第八章自叙作诗的目的 2.诗经里的风雅颂分别是什么意思《诗经》收集了自西周初年至春秋时期大约五百多年的三百零五篇诗歌。内容上分为风、雅、颂三部分,其中“风”是地方民歌,有十五国风,共一百六十首;“雅”主要是朝廷乐歌,分大雅和小雅,共一百零五篇;“颂”主要是宗庙乐歌,有四十首。表现手法主要是赋、比、兴。“赋”就是铺陈(敷陈其事而直言之也),“比”就是类比(以彼物比此物也),“兴”就是启发(先言它物以引起所咏之词也)。《诗经》思想和艺术价值最高的是民歌,“饥者歌其食,劳者歌其事”,《伐檀》、《硕鼠》就是“风”的代表作。 包含“风”“雅”“颂”和修辞手法“赋”“比”“兴”,合称《诗经》的“六义”。风、雅、颂,是诗经的体裁,也是诗经作品分类的主要依据。 3.诗经中“山有嘉卉,候栗候梅”是什么意《四月》 四月维夏,六月徂暑。先祖匪人,胡宁忍予? 秋日凄凄,百卉具腓。乱离瘼矣,奚其适归? 冬目烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害! 山有嘉卉,侯栗侯梅。废为残贼,莫知其尤! 相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能谷? 滔滔江汉,南国之纪。尽瘁以仕,宁莫我有? 匪鹑匪鸢,翰飞戾天!匪鱣匪鲔,潜逃于渊! 山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。 【译文】 人间四月开始初夏好时节,进入六月酷暑炎天就到来。可恨我的先祖不是善良人,怎么竟然忍心让我受祸灾? 这晚秋的风啊凄凄又冷冷,花草树木纷纷萎谢或凋零。身遭如此大难心内深忧痛,我到哪里存身啊方得安宁? 冬天是如此凛冽如此无情,呼啸着吹来这狂暴的寒风。天下的人儿个个都有好命,为什么惟独我遭受这不幸? 高高的山上生着名贵花卉,既有栗子树也有那斗寒梅。如今遭难枝残叶落花枯萎,我不知道这到底是谁的罪。 君看那汩汩流淌的山泉水,有时清澈见底有时变混浊。孤独的我天天遭受这灾祸,谁知道何时我能够得善果? 滔滔奔流不息的长江汉水,把个丰美的南国紧紧包络。我鞠躬尽瘁做好本职工作,当政者为什么不能善待我? 我本不是苍雕也不是鸷鸟,不能象它们一样直飞高天。我本不是鳣鱼也不是鲔鱼,不能象它们一样潜逃深渊。 高高的山上生长蕨菜薇菜,低洼的湿地生长枸杞赤楝。不知何以自处的我写此诗,渲泄我心中的悲苦与哀怜。 【注释】 1. 四月:指夏历(即今农历)四月。下句“六月”同。 2. 徂(cú):往。徂暑,意谓盛暑即将过去。 3. 匪人:不是他人。 4. 胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)。 5. 卉(huì):草的总名。腓(féi):此系“痱”的假借字,(草木)枯萎或病。 6. 瘼(mò):病、痛苦。 7. 爰(yuán):何。适:往、去。归:归宿。 8. 烈烈:即“冽冽”,严寒的样子。 9. 飘风:疾风。发(bō)发:状狂风呼啸的象声词。 10. 榖(gǔ):善、好。 11. 何(hè):通“荷”,承受。 12. 侯:有。 13. 废:大。残贼:残害。 14. 尤:错。罪过。 15. 相:看。 16. 载:又。 17. 构:“遘”的假借字,遇。 18. 曷(hé):何。云:语助词。 19. 江汉:长江、汉水。 20. 南国:指南方各河流。纪:朱熹《诗集传》:“纪,纲纪也,谓经带包络之也。” 21. 尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。 22. 有:通“友”,友爱,相亲。 23. 鹑(tuán):雕。鸢(yuān):老鹰。 24. 翰(hàn)飞:高飞。戾(lì):至。 25. 鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。 26. 蕨薇:两种野菜。 27. 杞:枸杞。桋(yí):赤楝。 28. 维:是。以:用。 4.诗经中笕葭的意思是什么"蒹葭”是一种植物,早年,还有人用它来编织东西,如今这项技艺渐已失传,但是目前在泉州还是有人掌握这一门古老的手艺。 这是一篇美丽的情歌。想望伊人,可望而不可即,饱含无限情意。 蒹(音兼):没长穗的芦苇。葭(音家):初生的芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。 溯洄:逆流而上。溯游:顺流而下。 晞(音西):干。 跻(音鸡):登;升。坻(音迟):小渚。 采采:茂盛貌。涘(音四):水边。 蒹葭》是秦国的民歌,这是一首爱情诗,写在恋爱中一个痴情人的心理和感受,十分真实、曲折、动人。“蒹葭”是荻苇、芦苇的合称,皆水边所生。“蒹葭苍苍,白露为霜”,描写了一幅秋苇苍苍、白露茫茫、寒霜浓重的清凉景色,暗衬出主人公身当此时此景的心情。“所谓伊人,在水一方”,朱熹《诗集传》:“伊人,犹彼人也。”在此处指主人公朝思暮想的意中人。眼前本来是秋景寂寂,秋水漫漫,什么也没有,可由于牵肠挂肚的思念,他似乎遥遥望见意中人就在水的那一边,于是想去追寻她,以期欢聚。“遡洄从之,道阻且长”,主人公沿着河岸向上游走,去寻求意中人的踪迹,但道路上障碍很多,很难走,且又迂曲遥远。“遡游从之,宛在水中央”那就从水路游着去寻找她吗,但不论主人公怎么游,总到不了她的身边,她仿佛就永远在水中央,可望而不可即。这几句写的是主人公的幻觉,眼前总是浮动着一个迷离的人影,似真不真,似假不假,不管是陆行,还是水游,总无法接近她,仿佛在绕着圆心转圈子。因而他兀自在水边徘徊往复,神魂不安。这显然勾勒的是一幅朦胧的意境,描写的是一种痴迷的心情,使整个诗篇蒙上了一片迷惘与感伤的情调。下面两章只换少许字词,反复咏唱。“未晞”,未干。“湄”水草交接之处,也就是岸边。“跻”,升高。“右”,迂曲。“坻”和“沚”是指水中的高地和小渚。 右:不直,绕弯。沚(音止):水中的小沙滩 |