搜索
首页 其他

诗经法语翻译

1.跪求许渊冲翻译的法语古诗

在多次关于文学和翻译的会议上,许渊冲都谈到《诗经》中的名篇《采薇》:"昔我往矣,杨柳依依,今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载饥载渴,我心伤悲,莫知我哀。" 他用法文译成:

A mon départ,

Le saule en pleurs;

Au retour tard,

La neige en fleurs.

Lents,lents mes pas,

Lourd,lourd mon Coeur;

J'ai faim; j'ai soif,

Quelle douleur!

2.几个历史名词的法语解释

谢谢judasbunny关于雅风的指教,我原来不知道中文的专用名词这么说。法语里只知道17世纪RAMBOUILLET夫人首创的SALON,里面大家说的话叫conversation raffinée,不知是不是雅风。

哎呀!楼主的例句是我以前翻译的,真是受宠若惊啊。谢谢楼主的信任。

不过这次就不好意思了,能否请教“雅风”中文指的是什么。应该不是诗经里的“风雅颂”吧?

巴洛克 Baroque

Le baroque est un style qui naît en Italie à Rome, Mantoue, Venise et Florence à la charnière des XVIe et XVIIe siècles et se répand rapidement dans la plupart des pays d'Europe. Il touche tous les domaines artistiques, sculpture, peinture, littérature, architecture et musique et se caractérise par l'exagération du mouvement, la surcharge décorative, les effets dramatiques, la tension, l'exubérance et de la grandeur parfois pompeuse.

巴洛克是一种于16和17世纪之交,在意大利罗马、曼图埃、威尼斯和佛罗伦萨诞生的艺术风格,并迅速传遍欧洲大部分国家。它触及了艺术的各个方面:雕塑、绘画、文学、建筑和音乐。它的主要特征为:对运动的夸大、过重的装饰、悲剧的效果、紧张压力、充盈丰厚和夸张的大场面。

Il poursuit le mouvement artistique de la renaissance, et le classicisme lui succède à partir de la deuxième moitié du XVIIe siècle.

它紧跟文艺复兴运动,其后为接替它的17世纪后半期的古典主义。

古典主义 classicisme

Le terme de classicisme apparaît au XIXe siècle pour désigner les œuvres qui prennent pour modèle l'art antique. On s'en sert aujourd'hui pour évoquer un mouvement littéraire et artistique de la seconde moitié du XVIIe siècle.

古典主义的说法始自19世纪,指以古代作品为原型的作品。今天则用来指代17世纪后半期的文学和艺术运动。

不过这两条的定义,法文是法国人写的,我翻译的中文。

3.红楼梦法语怎么说

法语名是:《Le Rêve dans le Pavillon rouge》

中国四大名著:)~

Le Rêve dans le Pavillon rouge

西游记 Le Pèlerinage vers l'Ouest

水浒传Au bord de l'eau

三国演义L'Histoire romancée des Trois Royaumes

还有:

西厢记 La chambre de l'Ouest

诗经 Le Livre des odes

易经 Le Livre des mutations

4.中国四大名著有翻译成法语版的吗

中法对照:中国四大名著:

Le Rêve dans le Pavillon rouge 红楼梦

Le Pèlerinage vers l'Ouest 西游记

Au bord de l'eau 水浒

L'Histoire romancée des Trois Royaumes 三国演义

另外还有:

Le Livre des odes 诗经

La chambre de l'Ouest 西厢记

Le Livre des mutations 易经

Doctrine du juste milieu 中庸

5.红楼梦用法语怎么说

<;红楼梦>;法语名是:《Le Rêve dans le Pavillon rouge》

中国四大名著:)~

<;红楼梦>Le Rêve dans le Pavillon rouge

西游记 Le Pèlerinage vers l'Ouest

水浒传Au bord de l'eau

三国演义L'Histoire romancée des Trois Royaumes

还有:

西厢记 La chambre de l'Ouest

诗经 Le Livre des odes

易经 Le Livre des mutations

上一篇
墨的诗经
范文涉及诗人
范文涉及成语
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2