1.《诗经》中“我之怀矣,自贻伊戚我之怀矣,自贻伊戚!“意思是"我之怀矣,自贻伊戚"是我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤。 这句话出自《左转》,并非诗经。左传的作者是左丘明。 晋灵公不君 原文: 晋灵公不君①:厚敛以雕墙(2);从台上弹人,而观其辟丸也;宰 夫胹熊蹯不熟③,杀之,置诸畚(4),使妇人载以过朝⑤。赵盾、士季 见其手(6),问其故,而患之。 将谏,士季曰:“谏而不入(7),则莫之 继也。会请先,不入,则子继之。” 三进,及溜(8),而后视之,曰: “吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善 莫大焉。 《诗》曰:'靡不有初,鲜克有终(9)。'夫如是,则能补过 者鲜矣。 君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之(10)”。又曰:‘衮 职有阙,惟仲山甫补之(11)。 能补过也。君能补过,衮不废矣(12)。” 犹不改。宣子骤谏(13),公患之,使鉏麑贼之(14)。 晨往,寝门辟 矣(15),盛服将朝(16)。尚早,坐而假寐(17)。 麑退,叹而言曰:“不忘恭 敬,民之主也(18)。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。 有一于此, 不如死也!”触槐而死。 秋九月,晋候饮赵盾酒(19),伏甲(20),将攻之。 其右提弥明知之(21), 趋登(22),曰:“臣侍君宴,过三爵(23),非礼也。”遂扶以下。 公嗾夫 獒焉(24)。明搏而杀之。 盾曰:“弃人用大,虽猛何为!”斗且出。提 弥明死之(25)。 初,宣子田于首山(26),舍于翳桑(27)。见灵辄饿(28),问其病。 曰: “不食三日矣!”食之(29),舍其半。问之。 曰:“宦三年矣(30)”,未知母 之存否。今近焉,请以遗之(31)。” 使尽之,而为之箪食与肉(32),置诸 橐以与之(33)。既而与为公介(34),倒戟以御公徒,而免之。 问何故,对 日:“翳桑之饿人也。”间其名居,不告而退。 遂自亡也。 乙丑,赵穿攻灵公于桃园(35)。 宣子未出山而复。大史书曰(36): “赵盾弑其君。” 以示于朝。宣子曰:“不然。” 对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼(37),非子而谁?”宣子曰:“乌呼(38)!《诗》曰: '我之怀矣,自诒伊戚(39)。'其我之谓矣。” 孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(40)。赵宣子,古之良 大夫也,为法受恶(41)。 惜也,越竞乃免。” 宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之(42)。 壬申,朝于武宫(43)。 【注释】 ①晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公之孙,襄公之子。 不君:不行君道。 ②厚敛:加重征收赋税。 雕墙:装饰墙壁。这里指修筑豪华宫室,过着 奢侈的生活。 ③宰夫:国君的何师。胹(ér):煮,炖。 熊蹯(fán):熊 掌。 ④畚(běn):筐篓一类盛物的器具。 ⑤载:同“戴”,用头顶着。 (6)赵盾:赵衰之子,晋国正卿。 士季:士为之孙,晋国大夫,名会。 (7)不入:不采纳,不接受。 (8)三进:向前走了三次。及:到。 溜:屋 檐下滴水的地方“。 (9)这两句诗出自《诗·大雅·荡》。 靡:没有什么。初: 开端。 鲜:少。克:能够。 终:结束。(10)赖:依靠。 (11)这两句诗出 自《诗·大雅·杰民》。衮(gǔn):天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。 阙:过失。仲山甫:周宣王的贤臣。 (12)衮:指君位。 (13)骤:多次。 (14)鉏麑(chú ní):晋国力士。贼:刺杀。 (15)辟:开着。(16)盛服:穿 戴好上朝的礼服。 (17)假寐:闭目养神,打盹儿。(18)主:主人,靠山。 (19)饮(yìn):给人喝。(20)伏:埋伏。 甲:披甲的士兵。(21)右:车 右。 提弥明:晋国勇士,赵盾的车右。 (22)趋登:快步上殿堂。 (23)三 爵:三巡。爵:古时的酒器。 (24)嗾(sǒu):唤狗的声音。獒(áo):猛犬。 (25)死之:为之死。之:指赵盾。 (26)田:打猎。首山:首阳山,在今 山西永济东南。 (27)舍,住宿。翳(yì)桑:首山附近的地名。 (28)灵 辄:人名,晋国人。 (29)食(sì)之:给他东西吃。 (30)宦(huàn):给 人当奴仆。 (31)遗(wèi):送给。 (32)箪(dàn):盛饭的圆筐。食:饭。 (33)橐(tuǒ):两头有口的口袋,用时以绳扎紧。(34)与:参加,介:甲 指甲士。 (35)赵穿:晋国大夫,赵盾的堂兄弟。(36)大史:太史,掌纪 国家大事的史官。 这里指晋国史官董狐。书:写。 (37)竟:同“境”。贼: 弑君的人,指赵穿。 (38)乌呼:感叹词,同“呜呼”,啊。(39)怀:眷恋。 诒:同‘贻”,留下。伊,语气词。 (40)良史:好史官。书法:记事的原则. 隐:隐讳,不直写。 (41)恶:指弑君的恶名,(42)逆:迎,公子黑臀:即 晋成公,文公之子,襄公之弟,名黑臀,(43)武宫:晋武公的宗庙,在曲沃。 2.诗经里有一首描写父母之爱很伟大的原诗上一什么啊~~诗经·小雅——《蓼莪》 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。 哀哀父母,生我劬劳。 蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。 哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维?之耻。 鲜民之生,不如死之久矣。 无父何怙,无母何恃。 出则衔恤,入则靡至。 父兮生我,母兮鞠我。 拊我畜我,长我育我。 顾我复我,出入腹我。 欲报之德,昊天罔极。 南山烈烈,飘风发发。 民莫不?b,我独何害。 南山律律,飘风弗弗。 民莫不谷,我独不卒 蓼(lu音陆):长大貌。 莪(e音俄):莪蒿。 译文: 那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是青蒿。 可怜的父母亲啊!为了生养我受尽劳苦。 那高大的植物是莪蒿吧,不是莪蒿,是牡?,可怜的父母亲啊!为了生养我积劳成疾。 小瓶的酒倒光了,是大酒坛的耻辱。 孤苦伶仃的人活著,还不如早些死去的好。没了父亲,我依靠谁?没了母亲,我仰赖谁?出门在外,心怀忧伤;踏进家门,魂不守舍。 父母双亲啊!您生养了我,抚慰我、养育我、拉拔我、庇护我,不厌其烦地照顾我,无时无刻怀抱著我。想要报答您的恩德,而您的恩德就像天一样的浩瀚无边! 南山高耸耸,暴风阵阵起,人们没有不过好日子的,为何只有我遭受不幸!南山高巍巍,暴风呼呼吹。 人们没有不幸福的,为何只有我不得终养父母! 。 3.白露为霜蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未??。所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之?濉K蒌Т又雷枨矣摇K萦未又鹪谒?b。 ——先子《诗经。秦风》——《蒹葭》 译文:河中芦苇莽苍苍,晶莹露珠凝成霜。 有位丽人真可爱,站在河水那一方。逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。 顺流而下再追寻,仿佛就在水中央。 河边芦苇青又青,晶莹露珠一层层。 有位丽人真可爱,站在河水那一边。 逆流而上去追求,道路艰险难攀登。 顺流而下去追求,仿佛就在河之洲。 河边芦苇郁葱葱,晶莹露珠明晃晃。 有位丽人真可爱,站在河水那一旁。逆流而上去追她,道路艰险曲又弯。 顺流而下去追她,仿佛就在水中滩。 注:蒹葭(jianjia):芦苇。 溯洄:逆流而上。 从:随。 溯流:顺流而下。??:干。 湄:水草交接之处。跻:升,升高。 坻(chi):小沙洲。采采同萋萋。 澹╯i):水边。右:绕弯,不直。 b:河中沙滩。 。 4.诗经中《风雨》的诗意《风雨》鉴赏 这是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣不已”的早晨,这位苦苦怀人的女子,“既见君子”之时,那种喜出望外之情,真可谓溢于言表。难以形容,唯一唱三叹而长歌之。三章叠咏,境单纯。而艺术的辩证法恰恰在于愈单纯而愈丰富。从诗艺、诗旨看,《风雨》都具有丰富的艺术意蕴。 蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。 哀景写乐,倍增其情。每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。当此之时,最易勾起离情别绪。赋景之句,也确成写情之语。风雨交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。这种情景反衬之法,恰如王夫之所说,“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(《董斋诗话》)。这一手法,确实不唯见诸《小雅·采薇》,而是《诗经》中诗人的常用之法。 炼词申意,循序有进。诗篇的结构是单纯的,三章叠咏;诗人的易词写景却是讲究的,它细腻地表现出了人的不同感受。凄凄,是女子对风雨寒凉的感觉;潇潇,则从听觉见出夜雨骤急;如夜的晦冥,又从视觉展现眼前景象。易词写景的这种微妙性,姚际恒《诗经通论》曾有精到的分析:“‘如晦’正写其明也。惟其明,故曰‘如晦’。惟其如晦,‘凄凄’、‘潇潇’时尚晦可知。”诗篇在易词申意的同时,对时态的运动和情态的发展,又有循序渐进的微妙表现。关于时态的渐进,姚氏说,“‘喈喈’为众声和,初鸣声尚微,但觉其众和耳。‘胶胶’,同声高大也。三号以后,天将晓,相续不已矣。”民间尚有“鸡鸣三遍天将明”之说;《风雨》的三章相叠,或许正是以此习惯规律为基础的。随着时态的发展,怀人女子“既见君子”时的心态也渐次有进。“云胡不夷”,以反诘句式,语气热烈,言其心情大悦;“云胡不瘳”,言积思之病,至此而愈,语气至深;末章“云胡不喜”,则喜悦之情,难以掩饰,以至大声疾呼了。天气由夜晦而至晨晦,鸡鸣由声微而至声高,情感的变化则由乍见惊疑而至确信高呼。方玉润说:“此诗人善于言情,又善于即景以抒怀,故为千秋绝调。”(《诗经原始》)实当此之谓。 象征意象,一诗多解。《风雨》的诗旨,今人或主“夫妻重逢”,或主“喜见情人”;联系诗境,前说更合情理。然而,汉代经生的“乱世思君”说,却在后世产生了积极的影响。《毛诗序》曰:“《风雨》,思君子也。乱世则思君子不改其度焉。”郑笺申发之曰:“兴者,喻君子虽居乱世,不变改其节度。……鸡不为如晦而止不鸣。”这样,“风雨”便象征乱世,“鸡鸣”便象征君子不改其度,“君子”则由“夫君”之君变成为德高节贞之君子了。这虽属附会,却也有其文本依据。因为,“君子”,在《诗经》时代,可施诸可敬、可爱、可亲之人,含义不定。因此,把赋体的白描意象理解为比体的象征意象,就可能生发“乱世思君”的联想;而把“风雨如晦”的自然之景,理解为险恶的人生处境或动荡的社会环境,也符合审美规律。故后世许多士人君子,常以虽处“风雨如晦”之境,仍要“鸡鸣不已”自励。南朝梁简文帝《幽絷题壁自序》云:“梁正士兰陵萧纲,立身行己,终始如一。风雨如晦,鸡鸣不已。”郭沫若创作于五四运动退潮期的《星空·归来》中也写道:“游子归来了,在这风雨如晦之晨,游子归来了!”从现代接受美学看,这种立足文本的审美再创造是无可非议的;而《毛序》的这一“附会”,也可以说是一种“创造性的误读”。 5.丝萝 诗经郎为乔木,妾为丝萝“郎为乔木,妾为丝萝”或者“丝萝”并未在《诗经》中出现,但是其中有一首诗,却同样表达了这句话的内容,它就是《小雅·頍弁》,原诗为: 有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。 有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧。 有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。如彼雨雪,先集维霰。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。 其中有“茑与女萝,施于松柏。”、“茑与女萝,施于松上。”女萝就是丝萝,松柏属于乔木。都是女主人公含蓄表达自己愿像丝萝那样,把终身托付给像乔木一样的君子。 6.《诗经》、《楚诗》、唐诗、宋词、宋诗、元曲国风-周南 (诗经) 麟之趾 麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。 麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。 麟之角,振振公族,于嗟麟兮。 汉 广 南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 螽 斯 螽斯羽,诜诜兮。 宜尔子孙,振振兮。 螽斯羽,薨薨兮。 宜尔子孙,绳绳兮。 螽斯羽,揖揖兮。 宜尔子孙,蛰蛰兮。 葛 覃 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。 黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。 是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。 言告师氏,言告言归。 薄污我私,薄澣我衣。 害澣害否?归宁父母。 汝 坟 遵彼汝坟,伐其条枚; 未见君子,惄如调饥。 遵彼汝坟,伐其条肄; 既见君子,不我遐弃。 鲂鱼赬尾,王室如毁; 虽然如毁,父母孔迩。 双调·大德歌 (元曲) ----关汉卿 春 子规啼,不如归。道是春归人未归。 几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。 夏 俏冤家,在天涯。偏那里绿杨堪系马。 困坐南窗下,数对清风想念他。蛾眉淡了教谁画,瘦岩岩羞带石榴花。 秋 风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。 秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。 冬 雪纷华,舞梨华。 再不见烟村四五家,密洒堪图画。看疏林噪晚鸦,黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。 越调·天净沙 ----白朴 春 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,扬柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。 秋 孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下,青山绿水,白草红叶黄花。 [失曲牌名]大雨 ----- 无名氏 城中黑潦,村中黄潦,人都道天瓢翻了。 出门溅我一身泥,这污秽如何可扫?东家壁倒,西家壁倒,窥见室家之好。问天工还有几时晴,天也道阴晴难保。 双调·水仙子 退毛鸾凤不如鸡,虎离岩前被兔欺,龙居浅水虾蟆戏。一时间遭困危。 有一日起一阵风雷,虎一扑十硕力,凤凰展翅飞,那其间别辨高低。 中吕·满庭芳 ----周德清 看岳王传 披文握武,建中兴宙宇,载青史图书。 功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆。 钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖。 误国贼秦桧 官居极品,欺天误主,贱土轻民。 把一场和议为公论,妨害功臣。通贼虏怀奸诳君,那些儿立朝堂仗义依仁!英雄恨,使飞云幸存,那里有南北二朝分。 楚辞(五首) 九歌 ( 楚辞卷第二) ----东皇太一 吉日兮辰良,穆将愉兮上皇。 抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。 瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳。 蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。 扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡。 灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂。 五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。 云中君 浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英。 灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央。 搴将憺兮寿宫,与日月兮齐光。 龙驾兮帝服,聊翱游兮周章。 灵皇皇兮既降,焱远举兮云中。 览冀州兮有余,横四海兮焉穷。 思夫君兮太息,极劳心兮忡忡。 九思 (楚辞卷第十七) 逢尤 悲兮愁,哀兮忧, 天生我兮当闇时,被诼谮兮虚获尤。 心烦愦兮意无聊,严载驾兮出戏游。 周八极兮历九州,求轩辕兮索重华。 世既卓兮远眇眇,握佩玖兮中路躇。 羡咎繇兮建典谟,懿风后兮受瑞图。 愍余命兮遭六极,委玉质兮於泥涂。 遽傽遑兮驱林泽,步屏营兮行丘阿。 车軏折兮马虺颓,惷怅立兮涕滂□。 思丁文兮圣明哲,哀平差兮迷谬愚。 吕傅举兮殷周兴,忌嚭专兮郢吴虚。 仰长叹兮气□结,悒殟绝兮咶复苏。 虎兕争兮於廷中,豺狼斗兮我之隅。 云雾会兮日冥晦,飘风起兮扬尘埃。 走鬯罔兮乍东西,欲窜伏兮其焉如? 念灵闺兮隩重深,愿竭节兮隔无由。 望旧邦兮路逶随,忧心悄兮志勤劬。 魂茕茕兮不遑寐,目眽眽兮寤终朝。 怨上 令尹兮謷謷,群司兮譨譨。 哀哉兮淈淈,上下兮同流。 菽藟兮蔓衍,芳虈兮挫枯。 朱紫兮杂乱,曾莫兮别诸。 倚此兮岩穴,永思兮窈悠。 嗟怀兮眩惑,用志兮不昭。 将丧兮玉斗,遗失兮钮枢。 我心兮煎熬,惟是兮用忧。 进恶兮九旬,退顾兮彭务。 拟斯兮二踪,未知兮所投。 谣吟兮中野,上察兮璇玑。 大火兮西睨,摄提兮运低。 雷霆兮硠□,雹霰兮霏霏。 奔电兮光晃,凉风兮怆凄。 鸟兽兮惊骇,相从兮宿栖。 鸳鸯兮噰噰,狐狸兮徾徾。 哀吾兮介特,独处兮罔依。 蝼蛄兮鸣东,蟊□兮号西。 蛓缘兮我裳,蠋入兮我怀。 虫豸兮夹余,惆怅兮自悲。 伫立兮忉怛,心结縎兮折摧。 疾世 周徘徊兮汉渚,求水神兮灵女。 嗟此国兮无良,媒女诎兮謰謱。 鴳雀列兮譁讙,鸲鹆鸣兮聒余。 抱昭华兮宝璋,欲衒鬻兮莫取。 言旋迈兮北徂,叫我友兮配耦。 日阴曀兮未光,阒睄窕兮靡睹。 纷载驱兮高驰,将谘询兮皇羲。 遵河皋兮周流,路变易兮时乖。 濿沧海兮东游,沐盥浴兮天池。 访太昊兮道要,云靡贵兮仁义。 志欣乐兮反征,就周文兮邠歧。 秉玉英兮结誓,日欲暮兮心悲。 惟天禄兮不再,背我信兮自违。 踰陇堆兮渡漠,过桂车兮合黎。 赴崑山兮馽騄,从卬遨兮栖迟。 吮玉液兮止渴,啮芝华兮疗饥。 居嵺廓兮□畴。 |