搜索
首页 其他

诗经中攸攸

1.诗经里的君子攸宁什么意思

《诗经》里的“君子攸宁”的意思是:这就是咱君主休憩地王宫。

其中,攸的意思是:乃。宁的意思是:安。

指安居,休息的地方。 “君子攸宁”出自《诗经·斯干》,原文如下: 《斯干》 先秦·佚名 秩秩斯干,幽幽南山。

如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。

约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。

如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。 殖殖其庭,有觉其楹。

哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。

下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。

吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。 大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。

乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。

其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。 乃生女子,载寝之地。

载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

扩展资料1、译文 涧水清清流不停,南山深幽多清静。有那密集的竹丛,有那茂盛的松林。

哥哥弟弟在一起,和睦相处情最亲,没有诈骗和欺凌。 祖先事业得继承,筑下房舍上百栋,向西向南开大门。

在此生活与相处,说说笑笑真兴奋。 绳捆筑板声咯咯,大夯夯土响托托。

风风雨雨都挡住,野雀老鼠穿不破,真是君子好住所。 宫室如跂甚端正,檐角如箭有方棱,又像大鸟展双翼,又像锦鸡正飞腾,君子踏阶可上登。

庭院宽广平又平,高大笔直有柱楹。正殿大厅宽又亮,殿后幽室也光明,君子住处确安宁。

下铺蒲席上铺簟,这里睡觉真安恬。早早睡下早早起,来将我梦细解诠。

做的好梦是什么?是熊是罴梦中见,有虺有蛇一同现。 卜官前来解我梦,有熊有罴是何意,预示男婴要降生;有虺有蛇是何意,产下女婴吉兆呈。

如若生了个儿郎,就要让他睡床上。给他穿上好衣裳,让他玩弄白玉璋。

他的哭声多宏亮,红色蔽膝真鲜亮,将来准是诸侯王。 如若生了个姑娘,就要让她睡地上。

把她裹在襁褓中,给她玩弄纺锤棒。长大端庄又无邪,料理家务你该忙。

莫使父母颜面丧。 2、鉴赏 《斯干》,是《诗经·小雅·鸿雁之什》中的一篇,为先秦时代华夏族诗歌。

全诗九章,前四章七句,后五章五句。作者先秦无名氏。

这是一首祝贺西周奴隶主贵族宫室落成的歌辞。 全诗内容可分两大部分,一至五章就宫室本身加以描绘和赞美,六至九章则主要是对宫室主人的祝愿和歌颂。

全诗以描述宫室建筑为中心,把叙事、写景、抒情交织在一起,层次分明,句式参差错落,在雅颂篇章中是颇具特色的。 总观全诗,以描述宫室建筑为中心,把叙事、写景、抒情交织在一起,都能做到具体生动,层次分明。

3、《诗经》 《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。

虽多,亦奚以为?” 司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。” 因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。

之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

2.品析《诗经,关雎》中的悠哉悠哉辗转反侧中“悠"表达的效果

以上解释都有问题,悠不是悠闲,而应该是担心,担心自己想念的那位女子,并且配合辗转反侧的动作,表现男主的爱慕,思念等等复杂的感情。

说文解字,悠,忧也。从心攸声。以周切

释训曰。悠悠,洋洋,思也。小雅。悠悠我里。传曰。悠悠,忧也。按此传乃悠之本义。渭阳。悠悠我思。无传。葢同释训。若黍离悠悠苍天传曰。悠悠,远意。此谓悠同攸。攸同脩。古多叚攸为脩。长也,远也。从心。攸声。以周切。三部。

康熙字典,《唐韵》以周切《集韵》《韵会》夷周切,音由。《说文》忧也。从心攸声。《诗·小雅》悠悠我里。《注》悠悠,忧也。

又思也。《诗·周南》悠哉悠哉。《笺》思之哉思之哉。

又远也。《诗·鄘风》驱马悠悠。《注》悠悠,远貌。

又《周颂》於乎悠哉。《传》悠,远也。

又行貌。《诗·小雅》悠悠南行。

又眇邈无期貌。《诗·正风》悠悠苍天。

又闲暇貌。《诗·小雅》悠悠旆旌。

又通作攸。《孟子》攸然而逝。《前汉·班固叙传》攸攸外寓。

又通作繇。《前汉·韦贤传》犬马繇繇。读作悠悠。

又叶延知切,音移。《梁竦悼骚赋》彼皇麟之高举兮,熙太淸之悠悠。临岷川以怀恨兮,指丹海以为期。

考证:〔《诗·大雅》悠悠南行。〕 谨照原书大雅改小雅。

3.谁知道诗经中〈子衿〉的译文

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

——选自《诗经.郑风》-《子衿》

译文为:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心。即使我不去拜访,难道你就不回音?

君子佩玉青又青,悠悠思君伤我怀。即使我不去拜访,难道你就不能来?

君子交往情切切,城边同游又相别。如果一日不见面,相思若渴如三月。

注:子:男士。衿:衣领,此处指学子的衣服。嗣:续,接上。

4.《诗经》青青子衿,悠悠我心的意思

诗经——《子衿》

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

注释: 子:男子的美称。

衿:衣领 悠悠:此指忧思深长不断。

宁:难道。

嗣音:传音讯。

挑达:独自来回走动。

城阙:城门楼。

译 文

青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。

纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?

青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。

纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊, 在这高高城楼上啊。

一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊

5.君子攸宁是什么意思

《诗经》里的“君子攸宁”的意思是:这就是咱君主休憩地王宫。

其中,攸的意思是:乃。宁的意思是:安。

指安居,休息的地方。“君子攸宁”出自《诗经·斯干》。

原文如下: 秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。

兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。 似续妣祖,筑室百堵,西南其户。

爰居爰处,爰笑爰语。 约之阁阁,椓之橐橐。

风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。 如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。

殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。

君子攸宁。 下莞上簟,乃安斯寝。

乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。

大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。 乃生男子,载寝之床。

载衣之裳,载弄之璋。其泣喤々,朱芾斯皇,室家君王。

乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。

无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。 扩展资料: 这是一首祝贺西周奴隶主贵族宫室落成的歌辞。

《毛诗序》说:“《斯干》,宣王考室也。”郑笺说:“考,成也。

……宣王于是筑宫室群寝,既成而衅之,歌《斯干》之诗以落之,此之谓之成室。”清人陈奂《诗毛氏传疏》说得更清楚。

他说:“厉王奔彘,周室大坏,宣王即位,复承文武之业,故云考室焉。”似乎通过歌颂宫室的落成,也歌颂了周宣王的中兴。

但是,宫室是否是周宣王时所建,此诗是否是歌颂周宣王,历来的解诗家又有不同的意见。有谓是周武王营镐,有谓是周成王营洛。

更有不确指何时者,宋人朱熹《诗集传》就说:“此筑室既成,而燕饮以落之,因歌其事。”清人方玉润《诗经原始》也批驳了周武王、周成王、周宣王诸说,而仅说:“《斯干》,公族考室也。”

此诗是“衅之”之辞,还是“落之”之歌,或“燕饮”时所唱,各家又争论不休。衅,《说文》云:“血祭也。”

就是郑笺所说的“宗庙成则又祭先祖”,是以牲血涂抹宫室而祭祀祖先的一种仪式;“落之”,唐人孔颖达的《毛诗正义》又作“乐之”。 落是落成,乐是欢庆,看来是一首庆祝宫室落成典礼时所奏的歌曲的歌辞。

当然,举行落成典礼,内有祭祖、血祀的仪轨也是可能的。因此,说这是一首西周奴隶主贵族在举行宫室落成典礼时所唱的歌辞,是没有多大问题的。

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。此筑室既成,而燕饮以落之,因歌其事。

言此室临水而面山,其下之固,如竹之苞,如松之茂矣。又言居是室者,兄弟相好而无相谋,则颂祷之辞。

犹所谓聚国族于斯者也。张子曰:犹,似也。

人情大抵施之不报,则辍故恩不能,兄弟之间各尽己之所宜施者,无学其不相报而废恩也。君臣父子,朋友之间,亦莫不用此道,尽己而己愚,按此于文义或未必然,然意则善矣。

或曰:犹,当作成尤。” “旧说,厉王既流于彘,宫室 圯坏,故宣王即位,更作宫室,既成而落之。

今亦未有以见其必为是时之诗也。或曰:仪礼下管新宫。

春秋传:宋元公赋新宫,恐即此诗。然亦未有明证。”

参考资料:百度百科-《小雅·斯干》。

6.<诗经.郑风.>中的"青青子矜,悠悠我心"是什么意思啊

这是曹操《短歌行》里面的一句

对酒当歌,人生几何?

譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,幽思难忘。

何以解忧,唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沈吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?

忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈?,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞,

绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深,

周公吐哺,天下归心

青青子衿,悠悠我心

原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”(你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?)曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,这实在是太巧妙了。他说“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了对“贤才”的思念;但更重要的是他所省掉的两句话:“纵我不往,子宁不嗣音?”曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些“贤才”,所以他便用这种含蓄的方法来提醒他们:“就算我没有去找你们,你们为什么不主动来投奔我呢?”由这一层含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心实在是太周到了,的确具有感人的力量。而这感人力量正体现了文艺创作的政治性与艺术性的结合。他这种深细婉转的用心,在《求贤令》之类的文件中当然无法尽情表达;而《短歌行》作为一首诗,就能抒发政治文件所不能抒发的感情,起到政治文件所不能起的作用。

上一篇
宝宝诗经
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2