搜索
首页 其他

诗经以安

1.诗经名句起女孩名,姓安,急求

安猗 安秀莹 取自——瞻彼淇奥,绿竹猗猗——《诗经·淇奥》 ——充耳秀莹,报之以琼瑶——《诗经·木瓜》 13.安悠悠 取自——青青子衿,悠悠我心——《诗经·子衿》 14.安清婉 取自——有美一人,清扬婉兮——《诗经·野有蔓草》 15【楼主您好】,会弁如星。

11.安凝 取自——手如柔荑,肤如凝脂——《诗经·硕人》 12.安瑶 取自——投我以木桃.安燕婉 取自——燕婉之求——《诗经·新台》 8.安媛 取自—— 展如之人兮:这是我仔细翻看诗经找到的,暂时就想到这些,希望您能够满意 如果您对我的回答比较满意,请采纳哦~谢谢 1,雨雪其霏——《诗经·北风》 7.安云思 取自——《诗经·桑中》 10.安薇薇 安思雨 安依依 取自——采薇采薇,薇亦作止——《诗经·采薇》 ——今我来思,雨雪霏霏 ——昔我往矣,杨柳依依 2.安姝(shū)取自——静女其姝。——《诗·邶风·静女》 3.安萦(yíng)取自——《诗·周南·樛木》 4,邦之媛也——《诗经·君子偕老》 9.安燕 取自——燕燕于飞——《诗·燕燕》 5.安简兮 取自——简兮简兮,方将万舞 ——《诗经·简兮》 6.安雪霏 取自——北风其喈.安静 取自——静女其姝——《诗经.静女》 16。

2.《诗经·国风·周南·葛覃》原文及赏析

【原文】

葛之覃兮①,施于中谷②,维叶萋萋③。黄鸟于飞④,集于灌木⑤,其鸣喈喈⑥。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫⑦。是刈是濩⑧,为絺为綌⑨,服之无斁⑩。

言告师氏⑾,言告言归⑿。薄污我私⒀,薄澣我衣⒁。害澣害否⒂?归宁父母⒃。

【注释】

⑴葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃(tán谈):本指延长之意,此指蔓生之藤。

⑵施(yì易):蔓延。中谷:山谷中。

⑶维:发语助词,无义。萋萋:茂盛貌。

⑷黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语助,无义。于飞,即飞。

⑸集:栖止。

⑹喈喈(音jie1接):鸟鸣声。

⑺莫莫:茂盛貌。

⑻刈(yì义):斩,割。濩(huò获):煮。此指将葛放在水中煮。

⑼絺(音chi1吃):细的葛纤维织的布。綌(xì戏):粗的葛纤维织的布。

⑽斁(yì义):厌。

⑾言:一说第一人称,一说作语助。师氏:类似管家奴隶,或指保姆。

⑿归:本指出嫁,亦可指回娘家。

⒀薄:语助词。污(wù务):洗去污垢。私:贴身内衣。

⒁澣(huǎn缓):浣,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。

⒂害(hé何):通曷,盍,何,疑问词。否:不。

⒃归宁:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

【译文】

葛藤多柔长,蔓延山谷中,叶儿真茂盛。黄雀轻轻飞,栖息灌木上。喈喈啭欢声。

葛藤多柔长,蔓延山谷中,叶儿真清鲜。割来煮泡后,织成粗细布,穿试百不厌。

轻声告保姆,思归情牵缠。洗罢贴身衣,又忙洗外衫。何洗何不洗?早归父母安。

【作品鉴赏】

《葛覃》这首诗的主旨,全在末章点示的“归宁父母”一句。然而“归”在古代,既可指称女子之出嫁,如《桃夭》的“之子于归”;又可指称出嫁女子的回返娘家,如《左传·庄公二十七年》记“冬,杞伯姬来,归宁也”。所以,《毛诗序》定此诗为赞美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬俭节用,服澣濯之衣,尊敬师傅”的美德,其出嫁可以“安父母,化天下以妇道也”;而今人余冠英等则以为,这是抒写一贵族女子准备归宁(回娘家)之情的诗。二者对主旨的判断相去甚远,但在诗意上又均可圆通。究竟取“出嫁”说好呢,还是“回娘家”说好,也实在无法与作诗人对证,只能让读者自己去体味了。

不管抒情主人公是待嫁女还是新嫁娘,她此刻正处在喜悦而急切的企盼之中却毫无疑问。诗分三章,展出的是跳跃相接的三幅画境。首章似乎无人,眼间只见一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽静的山沟;然而这幽静的清碧,又立即为一阵“喈喈”的鸣啭打破,抬眼一看,原来是美丽的黄雀,在灌木丛上啁哳(zhāozhā,拟声词。形容声音烦杂而细碎)。不过这“无人”的境界,毕竟只是种错觉,因为读者忘记了,在那绿葛、黄雀背后,分明有一位喜悦的女主人公,在那里顾盼、聆听。二章终于让女主人公走进了诗行,但那身影却是飘忽的:刚看到她弯腰“刈”藤的情景,转眼间又见她在家中“濩”葛、织作了。于是那萋萋满谷的葛藤,又幻化成一匹匹飘拂的葛布;而女主人公,则已在铜镜前披着这“絺綌”,正喜孜孜试身呢。那一句“服之无斁”,透露着辛勤劳作后无限的快慰和自豪。三章的境界却又一变,诗行中多了位慈祥的“师氏”。她似乎在倾听,又似乎在指点,因为她的女主人,此刻正央求她告知急需澣洗的衣物。“害澣?害否?归宁父母”——那便是情急的女主人公,带着羞涩和抑制不住的喜悦,终于向师氏透露的内心的秘密。这秘密也被读者偷听到了,于是恍然大悟,不禁莞尔而笑:站立在读者面前的女主人公,原来是这样一位急切待“归”(出嫁或者回娘家)的新人!那么前两章的似断似续,山谷中葛藤、黄雀的美好春景,和“刈濩”、织作的繁忙劳动,就不仅传达着女主人公期盼中的喜悦,而且表现着一种熟习女工、勤劳能干的自夸自赞了。这样的女子,无论是嫁到夫家还是回返娘家,都是足以令夫家爱怜并带给父母莫大安慰的。

在中国的传统中,对女子的要求从来是严苛的。所谓“妇德、妇言、妇功、妇容”,便是古代的男子世界所强加给女子必须习练的“妇教”。其要在于规定女子必须“贞顺”、“婉媚”和勤于丝麻织作之劳,老老实实作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配为人之妇。此诗所表现的,便正是一位“待归”女子勤于“妇功”的情景。

3.楚辞中有安字的诗句

离骚:

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安。

九歌:

扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡。

令沅、湘兮无波,使江水兮安流。

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳。

抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明。

天问:

九天之际,安放安属?

日月安属?列星安陈?

伯强何处?惠气安在?

角宿未旦,曜灵安藏?

九州安错?川谷何洿?

昆仑县圃,其居安在?

日安不到?烛龙何照?

靡蓱九衢,枲华安居?

黑水、玄趾,三危安在?

安得夫良药,不能固臧?

鳌戴山拼,何以安之?

授殷天下,其位安施?

渔父:

吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎!

安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!

九辩:

谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?

乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?

招魂:

像设君室,静闲安些。

大招:

自恣荆楚,安以定只。逞志究欲,心意安只。

魂乎归徕!安以舒只。

魂乎归徕!静以安只。

七谏:

处湣湣之浊世兮,今安所达乎吾志。

卒不得效其心容兮,安眇眇而无所归薄。

宁为江海之泥涂兮,安能久见此浊世?

忽容容其安之兮,超慌忽其焉如?

和抱璞而泣血兮,安得良工而剖之?

九怀:

览旧邦兮滃郁,余安能兮久居。

九叹:

独愤积而哀娱兮,翔江洲而安歌。

九思:

志阏绝兮安如,哀所求兮不耦。

跖飞杭兮越海,从安期兮蓬莱。

4.给小狗起名字大全以安为姓

十二生肖源于何时,今已难于细考。

长期以来,不少人将《论衡》视为最早记载十二生肖的文献。《论衡》是东汉唯物主义思想家王充的名著。

《论衡·物势》载:“寅,木也,其禽,虎也。戌,土也,其禽,犬也。

……午,马也。子,鼠刀。

酉,鸡也。卯,兔也。

……亥,豕也。未,羊也。

丑,牛也。……巳,蛇也。

申,猴也。”以上引文,只有十一种生肖,所缺者为龙。

该书《言毒篇》又说:“辰为龙,巳为蛇,辰、巳之位在东南。这样,十二生肖便齐全了,十二地支与十二生肖的配属如此完整,且与现今相同 生肖为何取数十二? 《周礼·春官·冯相氏》载:“掌十有二岁,十有二月,十有二辰,十日,二十八星之位,辨其叙事,以会天位。”

时间的分割以十二累进,一纪十二年,一年十二个月,一日十二时辰。《国语·晋语四》载:“黄帝之子二十五宗,其得姓者十四人,为十二姓。”

甚至天子妻妾也有“十二女”之说,《后汉书·荀爽传》:“故天子娶十二妇,天之数也;诸侯以下各有等差,事之降也。” 近年,在神农架地区发现了汉族创世史诗《黑暗传》。

其中有一个讲述干支来历的故事:“开天辟地之初,玄黄骑着混沌兽遨游,遇到女娲。女娲身边有两个肉包,大肉包里有十个男子,小肉包里有十二个女子。

玄黄说:‘这是天干革命地支神,来治理乾坤的。’于是,为他们分别取名,配夫妻,成阴阳。

男的统称天干,女的则为地支。”这一创世神话故事,讲干支,讲玄黄神、女娲神,讲乾坤阴阳,将干支的“身世”推溯得十分久远 天乾地刊,古代历来以天为主、地为从。

十天干又叫十母,对应的十二地支则别称十二子。汉代蔡邕《月令章句》:“大桡采五行之情,斗纲所建,于是始作甲乙以名日,谓之干;作子丑以名月,谓之支。

干支相配,以成六旬。”大桡是黄帝时代的大臣,这里的配成六旬,即六十甲子,取了天干十和地支十二的最小公倍数。

干与支按顺序相配合,由甲子乙丑……一直排至癸亥为第六十对,正好干、支均用最末一位,再排便是重由甲子开始,这一循环称为一个甲子。其中,每个天干出现六次,每个地支出现五次 十二生肖的产生,有着天文学的背景。

在原始时代,先民们体验着寒暑交替的循环往复。宋代洪皓《松漠纪闻》载:“女真旧绝小,正朔所不及,其民皆不知纪年,问则曰‘我见青草几度矣’,盖以草一青为一岁也。”

宋代孟珙《蒙鞑备录》也记:“其俗每草青为一岁,有人问其岁,则曰几草矣。”年又有观天者发现月亮盈亏周期可以用来丈量岁的长短,发现十二次月圆为一岁,这一发现,是初期历法最精度的成果之一,“十二”便视为传达天意的“天之大数”。

天干需地支为伴,日月相对,天地相对,就非“十二”莫属了 子鼠丑牛……戌狗亥猪。天下动物很多,古人为何选择了这十二种动物为属相? 清代刘献《广阳杂记》引李长卿《松霞馆赘言》:“子何以属鼠也?曰:天开于子,不耗则其气不开。

鼠,耗虫也。于是夜尚未央,正鼠得令之候,故子属鼠。

地辟于丑,而牛则开地之物也,故丑属牛。人生于寅,有生则有杀。

杀人者,虎也,又寅者,畏也。可畏莫若虎,故寅属虎。

犯者,日出之候。日本离体,而中含太阴玉兔之精,故犯属兔。

辰者,三月之卦,正群龙行雨之时,故辰属龙。巳者,四月之卦,于时草茂,而蛇得其所。

又,巳时蛇不上道,故属蛇。午者,阳极而一阴甫生。

马者,至健而不离地,阴类也,故午属马。羊啮未时之草而茁,故未属羊。

申时,日落而猿啼,且伸臂也,譬之气数,将乱则狂作横行,故申属猴。本者,月出之时,月本坎体,而中含水量太阳金鸡之精,故本属鸡。

于核中,猪则饮食之外无一所知,故亥属猪。” 另一种说法,十二生肖的选用与排列,是根据动物每天的活动时间确定的。

我国至迟从汉代开始,便采用十二地支记录本一天的十二个时辰,每个时辰相当于两面三刀个小时,夜晚十一时到凌晨一时是子时,此时老鼠最为活跃。凌晨一时到三时,是丑时,牛正在反刍。

三时到五时,是寅时,此时老虎到处游荡觅食,最为凶猛。五时到七时,为犯时,这时太阳尚未升起,月亮还挂在天上,此时玉兔捣药正忙。

上午七时到九时,为辰时,这正是神龙行雨的好时光。九时到十一时,为巳时,蛇开始活跃起来。

上午十一时到下午一时,阳气正盛,为午时,正是天马行空的时候。下午一时到三时,是未时,羊在这时吃草,会长得更壮。

下午三时到五时,为申时,这时猴子活跃起来。五时到七时,为酉时,夜幕降临,鸡开始归窝。

晚上七时到九时,为戌时,狗开始守夜。晚上九时到十一时,为亥时,此时万籁俱寂,猪正在鼾睡 关于十二生肖的排列,还有各种传说,这类故事,或似开心解闷的笑谈,或似贬恶扬善的寓言,文学成分较浓。

但是,生肖座次的排定,决非一朝一夕,也不是一代人所能完成的。最初未必就是一次提名十二种,也许只有四五个,也许曾有过超额的局面,后来优胜劣汰,定额定员并定位了,一直传至今日 1、生肖的由来 作为一种古老的民俗文化事象,有关十二生肖的起源,历代学者众说纷纭。

有人认为生肖与地支同源,可以追溯到史前的传说时代,《史记》中。

5.诗经取名女孩宋词 姓安

安箫雪

安红纺

安乔曲

安睿皎

安钰丹

安永涵

安娇辛

安亚棋

安盛奇

安予洪

安瑜汐

安冰钧

安姿尹

安智铭

安蓉浩

安硕玉

安钎婷

安玥宠

安诩逸

安允荧

安娜翎

安芙楦

安瑗亮

安泓婧

安潼尤

安潆云

安芪禾

安霄箫

安依红

安虹乔

安鸯睿

安宸钰

安灵娇

安羽亚

安格盛

安嫒予

6.《诗经》中有没有一首诗里带有"安","夏"两字的

在诗经里并没有同时出现”安“和”夏“两个字的诗,包含一个字的诗是有的。

如下: 《国风·唐风·无衣》 岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。

岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。

《小雅·谷风之什·四月》 四月维夏,六月徂署。先祖匪人,胡宁忍予? 秋日凄凄,百卉具腓。

乱离瘼矣,爰其适归? 冬日烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害? 山有嘉卉,侯栗侯梅。

废为残贼,莫知其尤! 相彼泉水,载清载浊。我日构祸,曷云能谷? 滔滔江汉,南国之纪。

尽瘁以仕,宁莫我有? 匪鹑匪鸢,翰飞戾天。匪鳣匪鲔,潜逃于渊。

山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,维以告哀。

释义: 《国风·唐风·无衣》: 难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。

难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。

《小雅·谷风之什·四月》: 人间四月开始初夏好时节,进入六月酷暑炎天就到来。可恨我的先祖不是善良人,怎么竟然忍心让我受祸灾?这晚秋的风啊凄凄又冷冷,花草树木纷纷萎谢或凋零。

身遭如此大难心内深忧痛,我到哪里存身啊方得安宁?冬天是如此凛冽如此无情,呼啸着吹来这狂暴的寒风。天下的人儿个个都有好命,为什么惟独我遭受这不幸?高高的山上生着名贵花卉,既有栗子树也有那斗寒梅。

如今遭难枝残叶落花枯萎,我不知道这到底是谁的罪。君看那汩汩流淌的山泉水,有时清澈见底有时变混浊。

孤独的我天天遭受这灾祸,谁知道何时我能够得善果?滔滔奔流不息的长江汉水,把个丰美的南国紧紧包络。我鞠躬尽瘁做好本职工作,当政者为什么不能善待我?我本不是苍雕也不是鸷鸟,不能象它们一样直飞高天。

我本不是鳣鱼也不是鲔鱼,不能象它们一样潜逃深渊。高高的山上生长蕨菜薇菜,低洼的湿地生长枸杞赤楝。

不知何以自处的我写此诗,渲泄我心中的悲苦与哀怜

7.《诗经·邶风·凯风》全文及译文

1、原文

《诗经·邶风·凯风》

凯风自南,吹彼棘心。

棘心夭夭,母氏劬劳。

凯风自南,吹彼棘薪。

母氏圣善,我无令人。

爰有寒泉?在浚之下。

有子七人,母氏劳苦。

睍睆黄鸟,载好其音。

有子七人,莫慰母心。

2、译文

和风吹自南方来,吹拂酸枣小树苗。树苗长得茁又壮,母亲养子多辛劳。

和风吹自南方来,吹拂枣树长成柴。母亲贤惠又慈祥,我辈有愧不成材。

泉水寒冷透骨凉,就在浚城墙外边。养育儿女七个人,母亲养育多辛劳。

清脆婉转黄鸟叫,清脆婉转似歌唱。养育儿女七个人,无谁能安母亲心。

3、简析

关于《凯风》的主题,说法不一。《毛诗序》说:“《凯风》,美孝子也。卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室。故美七子能尽其孝道,以慰母心,而成其志尔。”认为是赞美孝子的诗。朱熹《诗集传》承其意,进一步说:“母以淫风流行,不能自守,而诸子自责,但以不能事母,使母劳苦为词。婉词几谏,不显其亲之恶,可谓孝矣。”这种说法在我们看来显然有些牵强。而魏源、皮锡瑞、王先谦总结今文三家遗说,认为是七子孝事其继母的诗,则比较通达。现代诗人闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗(《诗经通义》)。笔者认为这是一首儿子歌颂母亲并作自责的诗,这样比较宽泛的理解,似乎更稳妥一些。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2