1.陟彼高冈,我马玄黄出自《诗经》的卷耳: 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺颓。我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣 翻译: 采采卷耳秧,采呀不满筐。心里总想他,竹筐放路旁。 骑马上山梁,眼看马累伤。喝酒解乡愁,少来把家想。 骑马上山冈,马疲人玄黄。 喝酒解乡愁,使他少怀伤。 骑马石山上,马嘴白沫淌,仆从也病倒,悲酸满愁肠。 2.陟彼崔嵬,我马虺隤 什么意思大意:攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。 出处:《国风·周南·卷耳》 创作年代:周代 作品出处:《诗经》 作者:无名氏 原文:采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。 译文:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。 登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上! 扩展资料: 《国风·周南·卷耳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一篇抒写怀人情感的诗作,写一位女子在采集卷耳的劳动中想起了她远行在外的丈夫,想象他在外经历险阻的各种情况。 创作背景:《毛诗注疏》曰:“《卷耳》,后妃之志也,又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳。内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。” 余冠英《诗经选》云:“这是女子怀念征夫的诗。”陈子展《诗三百解题》说:“《卷耳》,当是岐周大夫于役中原,其妻思念之而作。” 3.陟彼崔嵬,我马虺隤意思:攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。 相关出处: “陟彼崔嵬,我马虺隤”出自周代《国风·周南·卷耳》(作者不详),是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。 原文: 陟彼崔嵬,我马虺隤。 我姑酌彼金罍,维以不永怀。 译文: 攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。 且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。 扩展资料 《国风·周南·卷耳》写一位女子在采集卷耳的劳动中想起了她远行在外的丈夫,想象他在外经历险阻的各种情况。 诗人坚决地隐去了“女曰”“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。 首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的卷耳被弃在“周行”通向远方的大路的一旁。 顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。 旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的。 而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的。 参考资料来源:百度百科-国风·周南·卷耳。 |