1.氓《诗经卫风》求原文氓 (《诗经 卫风》) 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也.桑之落矣,其黄而陨.自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,士贰其行.士也罔极,二三其德.三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至于暴矣.兄弟不知,咥其笑矣.静言思之,躬自悼矣.及尔偕老,老使我怨.淇则有岸,隰则有泮.总角之宴,言笑晏晏.信誓旦旦,不思其反.反是不思,亦已焉哉。 2.诗经《卫风.氓》全文、《诗经-卫风-氓》原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。 既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。 淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。 士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。 言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。 静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。 3.诗经《卫风.氓》全文、《诗经-卫风-氓》原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 4.如何理解评析《诗经·卫风·氓》男与女在恋爱过程当中地位是不平等的,女人一旦失去了青春和容颜,就失去了争取爱情的资本,而男人并不会因为年龄的增长而失去追求爱情的权利。 况且,在古代,“出嫁随夫”的观念根深蒂固,男人婚后可以任意妄为,一切所作所为都可以找到借口,而女人只能默默忍受。 《氓》中的女主人公经历了一场由喜而悲的婚姻后,深刻地体会出了这个道理。 最初对于婚姻生活的无限向往,化作了她深深的怨恨之情。在诗中,女主人公以桑树作喻,将这一个深刻的道理向世人展示了出来,并且告诫其他未出嫁的女子,要谨慎择夫,切莫重蹈她的覆辙。 氓,即女主人公的丈夫,是一个怎样的人呢?当初娶妻的时候,假装来卖布,实际上是想谈婚事。年轻时他风趣幽默,喜欢随口说一些感天动地的爱情誓言。 而婚后呢?他的妻子并没有犯什么过错,而他却行为不端,将自己的妻子冷落在一旁,和别的女人鬼混在一起。他是一个花言巧语、用情不专的人。 而故事中的女主人公却是一个敢爱敢恨的专情女子。初次订婚,氓没有成功,女子体谅氓的地位和处境,鼓励他寻找“良媒”帮助自己达成婚事。 出嫁前,没有等到迎娶自己的人来,就哭哭啼啼的,以为自己被抛弃了;等到迎娶自己的人来了,她就高兴得又说又笑了。她把婚姻看做是非常神圣而且幸福的事情,这和“蚩蚩”地笑着来求婚的氓形成了鲜明的对比。 而婚后发觉丈夫氓逐渐将她抛弃后,她开始大胆地揭露丈夫的过失和越轨行为,丝毫不留情面。她的形象非常鲜明。 同时期的其他女子,发现丈夫移情别恋之后,往往对丈夫又爱又恨,或是对丈夫的行为默默忍受。《氓》的女主人公在她们当中树立了一个极其坚强的形象。 5.诗经《卫风.氓》诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。 即便婚后之怨,也是用心专深的折射。真真好一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。 在婚前,她怀着对氓炽热的深情,勇敢地冲破了礼法的束缚,毅然和氓同居,这在当时来说,是一件难能可贵的事。按理说,婚后的生活应该是和睦美好的。 但事与愿违,她却被氓当牛马般使用,甚至被打被弃。原因就是当时妇女在社会上和家庭中都没有地位,而只是的丈夫的附庸。 这种政治、经济的不平等决定了男女在婚姻关系上的不平等,使氓得以随心所欲地玩弄、虐待妇女而不受制裁,有抛弃妻子解除婚约的权利。“始乱终弃”四字,正可概括氓对女子的罪恶行为。 因此她虽曾勇敢地冲破过封建的桎梏,但她的命运,终于同那些在父母之命、媒妁之言压束下逆来顺受的妇女命运,很不幸地异途同归了。“士之耽兮,犹可说也;女之耽也,不可说也!”诗人满腔愤懑地控诉了这社会的不平,使这诗的思想意义更加深化。 诗中女主人公的惨痛经历,可说是阶级社会中千千万万受压迫受损害的妇女命运的缩影,故能博得后世读者的共鸣。 6.氓《诗经卫风》译 文憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。 其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。 不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。 爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。 情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。 赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。 嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。 男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。 桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。 淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太*刁。 反覆无常没准则,变心缺德耍花招。婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。 起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。 兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。 当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。 回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,那料反目竞成仇。 莫再回想背盟事,既已终结便罢休。注 释1.氓:民,男子。 蚩蚩:老实的样子。一说无知貌,一说戏笑貌。 2.布:货币。一说布匹,非。 3.即:靠近。谋:商量。 4.淇:淇水。5.顿丘:地名。 6.愆(qiān千):过,误。7.将(qiānɡ枪):愿,请。 8.垝垣(ɡuǐ yuán鬼员):破颓的墙。9.复关:诗中男子的住地。 一说返回关来。10.载:语助词。 11.卜:用龟甲卜吉凶。筮(shī诗):用蓍草占吉凶。 12.体:卜卦之体。咎言:凶,不吉之言。 13.贿:财物,嫁妆。14.沃若:象水浸润过一样有光泽。 15.于嗟:吁嗟。鸠:斑鸠。 传说斑鸠吃桑葚过多会醉。16.耽(chén沉):迷恋,沉湎于爱情。 17.说:音义与"脱"通。18.陨:坠落。 19.徂(cú)尔:往你家,嫁与你。20.食贫:过贫苦生活。 21.汤汤(shānɡ商):水势盛大貌。22.渐(jiān尖):沾湿。 帷裳:车厢两旁的帘幕。23.爽:差错。 24.贰(tè特):差错。25.罔极:没有准则,行为多变。 26.二三其德:三心二意。27.室劳:家务劳动。 28.夙兴夜寐:起早睡晚。29.言:语助词,无义。 遂:久,一说成。30.知:智。 31.咥(xì系):讥笑貌。32.躬:自己,自身。 悼:伤心。33.淇:淇水。 34.隰:当作湿,水名,即漯河。泮(pàn判):通畔,岸,水边。 35.总角:古时儿童两边梳辫,如双角。指童年。 36.晏晏:和悦貌。37.旦旦:明朗貌。 |