搜索
首页 其他

英文诗歌的意象

1.什么是诗歌的意象

什么是诗歌的意象?诗歌意象是什么意思?推荐给你以下内容: (诗歌由意象构成、具备多义性、丰富的想象力、强烈的抒情性、高度的概括性、凝炼的语言) 意象一词是中国古代文论中的一个重要概念.古人以为意是内在的抽象的心意,象是外在的具体的物象;意源于内心并借助于象来表达,象其实是意的寄托物.中国传统诗论实指寓情于景、以景托情、情景交融的艺术处理技巧.诗歌创作过程是一个观察、感受、酝酿、表达的过程,是对生活的再现过程. 意象的运用自然因人、物、时、情的不同而不同.总体观之,营构意向的方法可分为三类:赋、比、兴. 赋,即平时所说的直写其事,某一物象在作者看来已经具备了能够表达他的情感的特质,便直接加以运用,使这一个意象直射出感情来. 比,即我们常说的打比喻,通过不同的方式将作者的感情比做它物,或明喻,或暗喻,或象征,把自己的情思直接喻为人或物,使之具有人或物的特征. 兴,就是“先言他物以引起所咏之词也”.兴必须依附于某一事物,要有一个能引起兴的具象,然后使这个具象渗透进作者的感情,从而营造一种意境. 诗歌鉴赏的三个层面? 一般来讲文学作品都有三个层面,即语言层面、意象层面和意蕴层面.诗歌鉴赏也要从这三个层面入手.? 语言层面:毫无疑问,诗有很强的直觉性.诗歌语言高度概括、凝练,极富意蕴,它常常违背一般的语法规范,比一般的文学语言具有更强的陌生感,诗行间常留下许多空白,显示出很强的跳跃性.正是这种跳跃性,才容纳了诗歌更丰富的意象,从而在非常有限的篇幅里,构筑出使人耳目一新的诗歌意蕴. 意象层面:意象与美育有着不解之缘,具有美的意象的诗,才能给读者以美感.能否创造出新颖独特的美的意象,是衡量诗歌成功与否的标志之一.意象的形成主要用赋、比、兴这三种方法,但只有用那些表面极不相关而实际又有联系的事物的意象或比喻,才能准确、有效地表现自己,根据这个原则产生的意象才能有惊人的离奇、新鲜和惊人的准确. 意蕴层面:伴随着意象在脑海的形成和语音节奏感的刺激,读者已经产生了初步的美感,但是如何突破意象表层去体悟诗的意象内蕴即诗的意蕴,是诗歌鉴赏成败的关键.诗的意蕴一般包括审美意蕴和智性意蕴. 意象派是20世纪初最早出现的现代诗歌流派,1908~1909年形成于英国,后传入美苏.代表人物有:休姆、庞德、艾米和叶赛宁等. 意象派的产生最初是对当时诗坛文风的一种反拨.首先,在19世纪后期英国文坛,象征主义、唯美主义与浪漫主义结成一体,形成新浪漫主义.意象派是在其基础上演变而成的.到20世纪初,传统诗歌,尤其是浪漫主义、维多利亚诗风蜕化成无病呻吟、多愁善感和伦理说教,只是“对济慈和华兹华斯模仿的模仿”.庞德及其意象派提出“反常规”“革新”地进行诗歌创作的主张.其次,20世纪初柏格森热流行,这是自叔本华以来非理性主义哲学思想在文学界影响的延伸.意象派的开创者休姆就直接受 问题:什么是诗歌意象?诗歌意象是什么意思? 教于柏格森.柏格森的直觉主义、生命哲学全盘为意象派所接受,成为其主要的理论依据和哲学基础.意象派诗特别强调意象和直觉的功能.同时,象征主义诗歌流派为意象派开创了新诗创作新路,尤其是诗的通感、色彩及音乐性,给意象派以极大的启发. 由于意象派诗人大多经历了象征诗歌创作,所以理论界也有人将意象派看做象征主义的分支,实际上意象派和象征主义诗歌有极大的本质差异.意象派不满意象征主义要通过猜谜形式去寻找意象背后的隐喻暗示和象征意义,不满足于去寻找表象与思想之间的神秘关系,而要让诗意在表象的描述中,一刹那间地体现出来.主张用鲜明的形象去约束感情,不加说教、抽象抒情、说理.因此意象派诗短小、简练、形象鲜明.往往一首诗只有一个意象或几个意象.虽然,象征主义也用意象,两者都以意象为“客观对应物”,但象征主义把意象当做符号,注重联想、暗示、隐喻,使意象成为一种有待翻译的密码.意象派则是“从象征符号走向实在世界”,把重点放在诗的意象本身,即具象性上.让情感和思想融合在意象中,一瞬间中不假思索、自然而然地体现出来. 另外,从诗歌意象的内在形式看,意象派受日本俳句和中国古诗的影响.意象派诗歌革新,首先是从模仿学习日本俳句开始的.中国的古诗完全浸润在意象之中,是纯粹的意象组合,如柳宗元《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪.”王维《使至塞上》:“大漠孤烟直,长河落日圆.”马致远《秋思》: “枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马.夕阳西下,断肠人在天涯.”中国诗歌完全由意象主导,贯穿全诗,犹如一幅挂于眼前的图画,情景交融,物与神游.中国魏晋唐代诗人的这种表现意象而不加评价的诗风,正与意象派主张相吻合.庞德从汉语文学的描写性特征中,看到了一种语言与意象的魔力,从而产生对汉诗和汉字的魔力崇拜,长诗《诗章》中多处夹着汉字,以示某种神秘意蕴,主张寻找出汉语中的意象,提出英文诗创作中也应该力图将全诗浸润在意象之中. 意象派诗歌在创作中表现出的鲜明的艺术特征主要有三点. 第一,意象派要求诗歌直。

2.跪求一篇英国诗歌意象美的英语赏析

说好徐志摩

轻轻地我走了,

正如悄悄地我来了,

我轻轻地挥舞着,

剑桥。

河畔金柳,

日落新娘

闪闪发光的阴影

我的脑海里。在

渗出波光荡漾,

油水底招摇;

河,温柔的海浪,

我想是水!

那榆荫下的一个游泳池,

不是水,而是从天空的彩虹

弄皱的浮萍

沉淀着彩虹似的梦。

梦想是什么?撑一支长篙,

的草更绿葱茏

满载一船星辉,

半岛华丽的唱。

但我不能放歌,

悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今晚的康桥!

我静静地

作为,正如我轻轻的来;

我离开

不带走一片云彩。

老一辈作家,过早死亡的徐志摩,特别是青年朋友的喜爱。尤其是他的首著名的诗“再别康桥,所以他只是浪漫的化身,但在我看来,”再别康桥“,除了优美动听的音节和诗人优雅,欢乐,优雅,一个”重“字或许更使我们了解了。

之前,“他说,徐志摩的诗歌和散文的剑桥写了许多文章。第一次在1922年,他离开剑桥时,他写的诗“剑桥”,后来又写了“康桥西野暮光之城”,“剑桥晚的风景”诗和散文,“我知道剑桥。”剑桥志摩是非常深刻的印象和影响。他是从罗素到英国,他的话“想告诉二十世纪的福禄克告诉认真地去阅读一本小书”。他的“书”是不发音的,因为罗素称为剑桥退市,但他却留在伦敦,然后到剑桥。徐志摩在剑桥的第一天,应该说,有些寂寞,又以同居小屋已经成为了他的前妻,他在剑桥只是个陌生人,谁也不知道。 “”我知道剑桥“,徐志摩写”的现象仅仅是一个咀嚼性,有时我觉得任何调查结果,这是第一个条件。 “他发现了什么吗?”他发现剑桥,他也把它这样“说实话,我连我的本乡一无所知剑桥,我想是一个相当友好。”剑桥印象许,如此之深,更不用提“单独的“与朋友相处,这是没有难怪他写不止一次,剑桥,剑桥也是他一生的成长有很大的帮助的。他又说:”我的眼是康桥教我敞开,我好奇心剑桥打动了我,我的自我意识,剑桥胚胎。“可见,剑桥,他的影响力是巨大的,这是他以前写剑桥感情地:剑桥怀旧,怀念过去主要的感情。

然而,“再别康桥”是不完全一样的背景或纯粹的情感。“说”徐返回的回访的方式在1925年11月6日,在船上写的陆小曼的信上看到的量的对应徐志摩(1928年10月4日在船上的写操作)曾提到要去印度几年的愿望,再见老人天堂之前,他(泰戈尔)“,然后回到上海。然后徐真的是我第一次去印度,返回祖国后,“再别康桥”提出,该船舶在回来的路上,从印度驻上海。在这封信中,许还写了“乘眉,我想你,一个来自马赛,我觉得归心似箭,希望他可以踢它的时候。”由于失踪,他非常想念小姐和渴望回家,所以他怎么会写“说这么深情难抑,洒脱,但挥之不去的杰作呢?其实,是不是很难准确地了解剑桥怀旧,怀念和眉错过了这些矛盾的中心,所以许对抗桥“告别”深情不挥之不去的怀旧之情,但洒脱。要告别的心,但你坚持像一滴不明确的花蜜,所以,才轻轻的走了,正如我悄悄的来到了这里。“他这次重游是不是像过去是那么令人陶醉,流连忘返,所以会有一点轻松和洒脱。但是,毕竟,正如前面提到的,剑桥到徐的内存是最深刻的。所以,你想告别过去,就会像旧酒的香气回肠,搅拌心。许的情况下,过去的剑桥场景的场景在我们眼前:金柳,青荇菜,水体,三剑桥的怀旧意象的表现。 ,“眷恋这增加了升华,应该说,从第五节”的梦想 - “这是水体,沉淀着彩虹似的梦”带回了他的百年梦想的一年,那些挥之不去的“夙愿“和”理想“的记忆。的风景,Renshiquanfei,诗人要寻找旧欢,注定不可能。因此,“不能唱”和“保持沉默。此时”沉默“而不是”今晚的康桥是作者自己的。诗人已经完全陷入了甜蜜的回忆过去的生活。当笔者醒来,明白他是在告别的诗,最终会带来一种苦,渴望和不负责任的感情。所以,这最后的“挥袖”,里面一点点的挫折,诗人不带走一片云彩,云想来是梦想,诗人可能只是希望它永远在我们心中(也许还包括那些和泰国戈尔一起天)。

美的这首诗,当然,不仅在诗人有着细腻情感的艺术形式,优美的音乐和其中的所有金融建筑之美,这是一个很多人喜欢它。

3.跪求一篇英国诗歌意象美的英语赏析

说好徐志摩轻轻地我走了,正如悄悄地我来了,我轻轻地挥舞着,剑桥。

河畔金柳,日落新娘闪闪发光的阴影我的脑海里。在渗出波光荡漾,油水底招摇; 河,温柔的海浪,我想是水! 那榆荫下的一个游泳池,不是水,而是从天空的彩虹弄皱的浮萍沉淀着彩虹似的梦。

梦想是什么?撑一支长篙,的草更绿葱茏满载一船星辉,半岛华丽的唱。 但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥! 我静静地作为,正如我轻轻的来; 我离开不带走一片云彩。

老一辈作家,过早死亡的徐志摩,特别是青年朋友的喜爱。尤其是他的首著名的诗“再别康桥,所以他只是浪漫的化身,但在我看来,”再别康桥“,除了优美动听的音节和诗人优雅,欢乐,优雅,一个”重“字或许更使我们了解了。

之前,“他说,徐志摩的诗歌和散文的剑桥写了许多文章。第一次在1922年,他离开剑桥时,他写的诗“剑桥”,后来又写了“康桥西野暮光之城”,“剑桥晚的风景”诗和散文,“我知道剑桥。”

剑桥志摩是非常深刻的印象和影响。他是从罗素到英国,他的话“想告诉二十世纪的福禄克告诉认真地去阅读一本小书”。

他的“书”是不发音的,因为罗素称为剑桥退市,但他却留在伦敦,然后到剑桥。徐志摩在剑桥的第一天,应该说,有些寂寞,又以同居小屋已经成为了他的前妻,他在剑桥只是个陌生人,谁也不知道。

“”我知道剑桥“,徐志摩写”的现象仅仅是一个咀嚼性,有时我觉得任何调查结果,这是第一个条件。 “他发现了什么吗?”他发现剑桥,他也把它这样“说实话,我连我的本乡一无所知剑桥,我想是一个相当友好。”

剑桥印象许,如此之深,更不用提“单独的“与朋友相处,这是没有难怪他写不止一次,剑桥,剑桥也是他一生的成长有很大的帮助的。他又说:”我的眼是康桥教我敞开,我好奇心剑桥打动了我,我的自我意识,剑桥胚胎。

“可见,剑桥,他的影响力是巨大的,这是他以前写剑桥感情地:剑桥怀旧,怀念过去主要的感情。然而,“再别康桥”是不完全一样的背景或纯粹的情感。

“说”徐返回的回访的方式在1925年11月6日,在船上写的陆小曼的信上看到的量的对应徐志摩(1928年10月4日在船上的写操作)曾提到要去印度几年的愿望,再见老人天堂之前,他(泰戈尔)“,然后回到上海。然后徐真的是我第一次去印度,返回祖国后,“再别康桥”提出,该船舶在回来的路上,从印度驻上海。

在这封信中,许还写了“乘眉,我想你,一个来自马赛,我觉得归心似箭,希望他可以踢它的时候。”由于失踪,他非常想念小姐和渴望回家,所以他怎么会写“说这么深情难抑,洒脱,但挥之不去的杰作呢?其实,是不是很难准确地了解剑桥怀旧,怀念和眉错过了这些矛盾的中心,所以许对抗桥“告别”深情不挥之不去的怀旧之情,但洒脱。

要告别的心,但你坚持像一滴不明确的花蜜,所以,才轻轻的走了,正如我悄悄的来到了这里。“他这次重游是不是像过去是那么令人陶醉,流连忘返,所以会有一点轻松和洒脱。

但是,毕竟,正如前面提到的,剑桥到徐的内存是最深刻的。所以,你想告别过去,就会像旧酒的香气回肠,搅拌心。

许的情况下,过去的剑桥场景的场景在我们眼前:金柳,青荇菜,水体,三剑桥的怀旧意象的表现。 ,“眷恋这增加了升华,应该说,从第五节”的梦想 - “这是水体,沉淀着彩虹似的梦”带回了他的百年梦想的一年,那些挥之不去的“夙愿“和”理想“的记忆。

的风景,Renshiquanfei,诗人要寻找旧欢,注定不可能。因此,“不能唱”和“保持沉默。

此时”沉默“而不是”今晚的康桥是作者自己的。诗人已经完全陷入了甜蜜的回忆过去的生活。

当笔者醒来,明白他是在告别的诗,最终会带来一种苦,渴望和不负责任的感情。所以,这最后的“挥袖”,里面一点点的挫折,诗人不带走一片云彩,云想来是梦想,诗人可能只是希望它永远在我们心中(也许还包括那些和泰国戈尔一起天)。

美的这首诗,当然,不仅在诗人有着细腻情感的艺术形式,优美的音乐和其中的所有金融建筑之美,这是一个很多人喜欢它。

4.什么是诗歌的意象

什么是诗歌的意象?诗歌意象是什么意思?推荐给你以下内容: (诗歌由意象构成、具备多义性、丰富的想象力、强烈的抒情性、高度的概括性、凝炼的语言) 意象一词是中国古代文论中的一个重要概念。

古人以为意是内在的抽象的心意,象是外在的具体的物象;意源于内心并借助于象来表达,象其实是意的寄托物。中国传统诗论实指寓情于景、以景托情、情景交融的艺术处理技巧。

诗歌创作过程是一个观察、感受、酝酿、表达的过程,是对生活的再现过程。 意象的运用自然因人、物、时、情的不同而不同。

总体观之,营构意向的方法可分为三类:赋、比、兴。 赋,即平时所说的直写其事,某一物象在作者看来已经具备了能够表达他的情感的特质,便直接加以运用,使这一个意象直射出感情来。

比,即我们常说的打比喻,通过不同的方式将作者的感情比做它物,或明喻,或暗喻,或象征,把自己的情思直接喻为人或物,使之具有人或物的特征。 兴,就是“先言他物以引起所咏之词也”。

兴必须依附于某一事物,要有一个能引起兴的具象,然后使这个具象渗透进作者的感情,从而营造一种意境。 诗歌鉴赏的三个层面? 一般来讲文学作品都有三个层面,即语言层面、意象层面和意蕴层面。

诗歌鉴赏也要从这三个层面入手。? 语言层面:毫无疑问,诗有很强的直觉性。

诗歌语言高度概括、凝练,极富意蕴,它常常违背一般的语法规范,比一般的文学语言具有更强的陌生感,诗行间常留下许多空白,显示出很强的跳跃性。正是这种跳跃性,才容纳了诗歌更丰富的意象,从而在非常有限的篇幅里,构筑出使人耳目一新的诗歌意蕴。

意象层面:意象与美育有着不解之缘,具有美的意象的诗,才能给读者以美感。能否创造出新颖独特的美的意象,是衡量诗歌成功与否的标志之一。

意象的形成主要用赋、比、兴这三种方法,但只有用那些表面极不相关而实际又有联系的事物的意象或比喻,才能准确、有效地表现自己,根据这个原则产生的意象才能有惊人的离奇、新鲜和惊人的准确。 意蕴层面:伴随着意象在脑海的形成和语音节奏感的刺激,读者已经产生了初步的美感,但是如何突破意象表层去体悟诗的意象内蕴即诗的意蕴,是诗歌鉴赏成败的关键。

诗的意蕴一般包括审美意蕴和智性意蕴。 意象派是20世纪初最早出现的现代诗歌流派,1908~1909年形成于英国,后传入美苏。

代表人物有:休姆、庞德、艾米和叶赛宁等。 意象派的产生最初是对当时诗坛文风的一种反拨。

首先,在19世纪后期英国文坛,象征主义、唯美主义与浪漫主义结成一体,形成新浪漫主义。意象派是在其基础上演变而成的。

到20世纪初,传统诗歌,尤其是浪漫主义、维多利亚诗风蜕化成无病呻吟、多愁善感和伦理说教,只是“对济慈和华兹华斯模仿的模仿”。庞德及其意象派提出“反常规”“革新”地进行诗歌创作的主张。

其次,20世纪初柏格森热流行,这是自叔本华以来非理性主义哲学思想在文学界影响的延伸。意象派的开创者休姆就直接受 问题:什么是诗歌意象?诗歌意象是什么意思? 教于柏格森。

柏格森的直觉主义、生命哲学全盘为意象派所接受,成为其主要的理论依据和哲学基础。意象派诗特别强调意象和直觉的功能。

同时,象征主义诗歌流派为意象派开创了新诗创作新路,尤其是诗的通感、色彩及音乐性,给意象派以极大的启发。 由于意象派诗人大多经历了象征诗歌创作,所以理论界也有人将意象派看做象征主义的分支,实际上意象派和象征主义诗歌有极大的本质差异。

意象派不满意象征主义要通过猜谜形式去寻找意象背后的隐喻暗示和象征意义,不满足于去寻找表象与思想之间的神秘关系,而要让诗意在表象的描述中,一刹那间地体现出来。主张用鲜明的形象去约束感情,不加说教、抽象抒情、说理。

因此意象派诗短小、简练、形象鲜明。往往一首诗只有一个意象或几个意象。

虽然,象征主义也用意象,两者都以意象为“客观对应物”,但象征主义把意象当做符号,注重联想、暗示、隐喻,使意象成为一种有待翻译的密码。意象派则是“从象征符号走向实在世界”,把重点放在诗的意象本身,即具象性上。

让情感和思想融合在意象中,一瞬间中不假思索、自然而然地体现出来。 另外,从诗歌意象的内在形式看,意象派受日本俳句和中国古诗的影响。

意象派诗歌革新,首先是从模仿学习日本俳句开始的。中国的古诗完全浸润在意象之中,是纯粹的意象组合,如柳宗元《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”王维《使至塞上》:“大漠孤烟直,长河落日圆。”

马致远《秋思》: “枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。”

中国诗歌完全由意象主导,贯穿全诗,犹如一幅挂于眼前的图画,情景交融,物与神游。中国魏晋唐代诗人的这种表现意象而不加评价的诗风,正与意象派主张相吻合。

庞德从汉语文学的描写性特征中,看到了一种语言与意象的魔力,从而产生对汉诗和汉字的魔力崇拜,长诗《诗章》中多处夹着汉字,以示某种神秘意蕴,主张寻找出汉语中的意象,提出英文诗创作中也应该力图将全诗浸润在。

5.如何赏析一首英文诗歌

最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容>

原发布者:啦啦啦861

如何赏析英文诗歌一、诗的格律:一首诗的音步类型和诗行所含的音步数目构成此诗的格律(meter)。格律是每个音步轻重音节排列的格式,也是朗读时轻重音的依据。而音步是由重读音节和非重读音节构成的诗的分析单位。重读音节为扬(重),非重读音节为抑(轻),音步之间可用“/”隔开。某种固定的轻重搭配叫“音步”(foot),相当与乐谱中的“小节”。一轻一重,就是这两行诗的音步。一行诗中轻重搭配出现的次数叫音步数.英文没有平声、仄声之分,但有重读轻读音节之分,其节奏是通过重读音节与轻读音节表现出来的。一个重读音节与一个或两个轻读音节按一定的模式搭配起来,有规律地反复出现就是英文诗歌的节奏。音步是轻读与重读构成的。根据重读与轻读搭配的方式的不同,可以划分出不同的音步类型。音步类型不同,节奏自然也不同。最常见的音步类型有以下:1.抑扬格(轻重格)Iambus:是最常见的一种格式,每个音步由一个非重读音节加一个重读音节构成。Asfair/artthou/mybon/nielass,Sodeep/inluve/amI:AndI/willluve/theestill,/mydear,Tilla`/theseas/gangdry:注:art=arethou=youluve=lovethee[thou的宾格]bonnie=beautifla`=allgang=go2.扬抑格(重轻格)Trochee:每个音步由一个重读音节加一个非重读音节构成。下例中为四音步扬抑格(少一个轻音节)。Tiger!/Tiger!/b

6.英文诗的韵式

读英文诗歌是非常步容易的,这方面的知识极其细致,以下着重就楼主所谓的韵式介绍一些最基本的。

(这是一件非常费时费力费神的活儿,所以请允许在下转贴一些现成的东东.^_^)一 节奏诗歌是具有音乐性的语言。音乐作品的最大特点之一是音符的流动是有节奏的。

所谓节奏就是强拍和弱拍按一定的形式配合起来,有规律地反复出现。懂点音乐的人都知道,音乐中基本的节奏有两种,即强——弱(2/4拍)和强——弱——弱(3/4拍)。

举个简单的例子:《新年好》(HAPPY NEW YEAR)这首儿歌的节奏是强——弱——弱:11 1 5 │33 3 1│13 5 5 │43 2 —│23 4 4 │32 3 1│13 2 5│72 1 —│中国古诗讲究平仄,富有节奏,英文没有平声、仄声之分,但有重读轻读音节之分,其节奏是通过重读音节与轻读音节表现出来的。一个重读音节与一个或两个轻读音节按一定的模式搭配起来,有规律地反复出现就是英文诗歌的节奏。

我们知道凡是有两个以上音节的英文单词,都有重读音节与轻读音节之分,在一句话中,根据语法、语调、语意的要求,有些词也要重读,有些要轻读。如he went to town to buy a book.. I'm glad to hear the news. 英文中有重读和轻读之分,重读的音节和轻读的音节,按一定模式配合起来,反复再现,组成诗句,听起来起伏跌宕,抑扬顿挫,就形成了诗歌的节奏。

多音节单词有重音和次重音,次重音根据节奏既可视为重读,也可视为轻读。读下面这两句诗:Alone │she cuts │and binds│ the grain,And sings │a me│lancho│ly strain.这两行诗的重读与轻读的固定搭配模式是:轻——重。

在每行中再现四次,这样就形成了这两行诗的节奏。某种固定的轻重搭配叫“音步”(foot),相当与乐谱中的“小节”。

一轻一重,就是这两行诗的音步。一行诗中轻重搭配出现的次数叫音步数,这两行诗的音步数都是四,所以就称其为四音步诗。

二 常见的音步类型音步是轻读与重读构成的。根据重读与轻读搭配的方式的不同,可以划分出不同的音步类型。

音步类型不同,节奏自然也不同。最常见的音步类型有以下四种:(一) 抑扬格如果一个音步中有两个音节,前者为轻,后者为重,则这种音步叫抑扬格音步,其专业术语是(iamb, iambic.)。

轻读是“抑”,重读是“扬”,一轻一重,故称抑扬格。英语中有大量的单词,其发音都是一轻一重,如adore, excite, above, around, appear, besides, attack, supply, believe, return等,所以用英语写诗,用抑扬格就很便利。

也就是说,抑扬格很符合英语的发音规律。因此,在英文诗歌中用得最多的便是抑扬格,百分之九十的英文诗都是用抑扬格写成的。

前面的那两句诗就是抑扬格诗。(二)扬抑格如果一个音步中有两个音节,前者为重,后者为轻,则这种音步叫扬抑格音步,其专业术语是(trochee, trochaic.)。

重读是“扬”,轻读是“抑”,一重一轻,故称扬抑格。与抑扬格恰好相反。

英语中也有一批其读音为一重一轻的单词,如Happy, many, holy, yonder, headlong, flaming, upper, grandeur, failing等。写扬抑格的诗,此类词正好合适。

但这类词在英语中其数量不及前面的那些多,与英文的语言规律不十分吻合,所以扬抑格诗不多。举两句诗例:Present │mirth has │present │laughterShakespeareShake your │chains to │earth like │dewShelley(三) 抑抑扬格抑抑扬格含三个音节,即轻——轻——重,专门术语是:Anapaest, anapaestic例词:cavalier, intercede, disbelieve, reappear, disapprove, indistinct, on the hill.例句:拜伦的以下四行诗是抑抑扬格:The Assyr│ian came down │like the wolf │on the fold,And his coh│orts were glea│ming in purp│le and gold;And the sheen│ of their spears │was like stars │on the sea,When the blue │waves rolls night│ly on deep │Galilee.——Destruction of Sennacherib这是拜伦写的描述古代亚述人围攻耶路撒冷,被瘟疫所袭的诗的一节。

第四行第二音步中的waves 一词可轻可重。诗题中的Sennacherib 是亚述国王。

fold 指羊群, purple and gold 描写亚述军队的服饰,Galilee,巴勒斯坦北部的加利利湖。cohorts军团, sheen,光芒。

(四) 扬抑抑格重——轻——轻是扬抑抑格,专门术语是:dactyl, dactylic. 例词:happily, merciful, eloquent, messenger, merrily, properly, accident, quantity.例句:Dragging the │corn by her │golden hair. Davies: the villain.英文诗歌中的音步类型有十几种之多,常见者即此四种,第一种则最常见。此外诗句中也常有抑抑格(pyrrhic[/peirik]和扬扬格(spondee[/sp :ndi])出现。

需要说明的是,这些音步类型只是理论上的分析,实际上,一首诗仅用一种音步类型写,这种情况极少见,大多是以某一种为主,同时穿插其他类型。如果一首诗只含有一种音步,就会显得非常单调机械。

一首诗只要是以某种类型为主的,尽管有其他类型穿插其中,也称此诗为某某格。如,以抑扬格为主要节奏写成的,就称此诗为抑扬格诗。

现代兴起的一些自由诗(FREE VERSE),不受这些格律的限制。三 诗行(一) 一诗行不一定是一个完整的句字。

英文诗每行的第一。

7.英文诗词从哪些方面赏析

英文诗歌赏析技巧 Appreciation of English Poetry 诗以高度凝结的语言表达着人们的喜怒哀乐,用其特有的节奏与方式影响着人们的精神世界.诗讲究联想,运用象征、比喻、拟人等各种修辞手法,形成了独特的语言艺术. 英诗浩如烟海,篇幅长短不一.为使大家了解英诗,并能欣赏,请大家学习以下四个方面的内容:诗的格律、诗的押韵、诗的体式、诗的评判. 一、诗的格律 格律是是每个音步轻重音节排列的格式,也是朗读时轻重音的依据.而音步是由重读音节和非重读音节构成的诗的分析单位.重读音节为扬(重),非重读音节为抑(轻),音步之间可用“/”隔开.以下是五种常见格式: 1.抑扬格(轻重格)Iambus:是最常见的一种格式,每个音步由一个非重读音节加一个重读音节构成. As fair / art thou / my bon/nie lass, So deep / in luve / am I : And I / will luve / thee still,/ my dear, Till a` / the seas / gang dry: 注: art=are thou=you luve=love thee[thou的宾格] bonnie=beautifl a`=all gang=go 上例中为四音步与三音步交叉. 2.扬抑格(重轻格)Trochee:每个音步由一个重读音节加一个非重读音节构成. 下例中为四音步扬抑格(少一个轻音节). Tiger!/ Tiger!/ burning / bright In the / forests / of the / night 3. 抑抑扬格(轻轻重格)Anapaestic foot: 每个音步由两个非重读音节加一个重读音节构成.如:三音步抑抑扬格 Like a child / from the womb, Like a ghost / from the tomb, I arise / and unbuild / it again. 4. 扬抑抑格(重轻轻格)Dactylic foot: 每个音步由一个重读音节加两个非重读音节构成.如:两音步扬抑抑格 ˊTouch her not / scornfully, ˊThink of her / mournfully. 5.抑扬抑格(轻重轻格)Amphibrach:每个音步由一个非重读音节加一个重读音节再加一个非重读音节构成.如:三音步抑扬抑格) 下例中双音步为抑扬格. O hush thee / my baby / thy sire was / a knight. 在同一首诗中常会出现不同的格律,格律解析对朗读诗歌有一定参考价值.现代诗中常不遵守规范的格律. 二、诗的押韵 押韵是指通过重复元音或辅音以达到一定音韵效果的诗歌写作手法. 1. 尾韵:最常见,最重要的押韵方式. 1) 联韵:aabb型. I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. 2) 交叉韵:abab型. Sunset and evening star, And one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea, 3)同韵:有的诗押韵,一韵到底,大多是在同一节诗中共用一个韵脚.如下例就共用/i:p/为韵脚. The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. 2.头韵:是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵.下例中运用/f/、/b/与/s/头韵生动写出了船在海上轻快航行的景象. The fair breeze blew, the white foam flew, The furrow followed free, We were the first that ever burst Into that silent sea. 3.内韵(同元音):指词与词之间元音的重复形成的内部押韵. 下面一节诗中/i/及/iη/重复照应,呈现出一派欢乐祥和的气氛. Spring, the sweet spring, is the year's pleasant king; Then blooms each thing, then maids dance in a ring, Cold doth not sting, the pretty birds do sing: Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo! 三、诗的体式 有的诗分成几节(stanza),每节由若干诗行组成(每行诗均以大写字母开头);有的诗则不分节.目前我们常见的诗体有: 1. 十四行诗 (Sonnet),源于中世纪民间抒情短诗,十三、十四世纪流行于意大利,意大利彼特拉克(Petrarch)为代表人物,每行十一个音节,全诗一节八行,加一节六行,韵脚用abba, abba, cdcdcd (cdecde).前八行提问,后六行回答. 后来,怀亚特(Thomas Wyatt,1503-1542)将十四行诗引人英国,五音步抑扬格,全诗三个四行一个二行,前三节提问,后二句结论. 斯宾塞(Edmund Spenser,1552-1599)用韵脚 abab, bcbc,cdcd,ee.莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)用韵脚abab,cdcd,dfdf,gg,称英国式或莎士比亚式. Sonnet 60 Like as the waves make towards the pibbled shore, So do our minutes hasten to their end; Each changing place with that which goes before, In sequent toil all forwards do contend, Nativity, once in the main of light, Crawls to maturity, wherewith being crowned, Crooked eclipses against his glory fight, And time that gave doth now his gift confound. Time doth transfix the flourish set on youth And delves the parallels in beauty's brow, Feeds on the rarities but for his scythe to move. And nothing stands but for his scythe to move. And yet to times in hope my verse shall stand, Praising thy worth, despite his cruel hand. Notes: 1. pibbled : pebbled 铺着卵石的 2.In sequent toil all forwards do contend: Toiling and following each othe, the waves struggle to press forward. 波浪前推后涌,一个个在奋勇争先.此处是比喻,指时光不停息地流逝. 3.in the main of light: 光明的金海 4.crawls: 爬行 5.crooked eclipses: 凶恶的日蚀 6.transfix the fl。

8.谁可以提供一些英文诗歌及评论,英文评论,500个字

诗歌《A Nation's Strength》 Ralph Wall Emerson Not gold,but only man can make A people great and strong; Men who for truth and honor's sake Stand fast and suffer long. Brave men who work while others sleep,Who dare while others fly; They build a nation's pillar deep And lift them to the sky. 评论:A Review of the Poem A Nation's Strength The poem entitled A Nation's Strength was written by an American poet named Ralph waldo Emerson,who was a representative of apriorist writers as well as a poet.In this poem he warmly sang high praises of the backboues of a great nation,who,for the sake of the truth and honor,fight and work selflessly and fearlessly. This poem clearly shows the great image of the nation's backbone:who stand fast and suffer long for truth and honor's sake,and who work while others sleep.There fore,they build a nation's pillar deep,and make a people great strong.After reading this poem,I am determined to become a member of the nation's backbone when I grow up. Though the poem is short,the ideas it expresses are deep.The language in the poem is simple,but the rhythm and the rhyme are not only beautiful but easy to read aloud and learn by heart.诗歌中文大意:《民族的力量》 不是黄金,只有人才能使民族伟大而强盛; 为了真理,为了荣誉,他们意志坚定,历尽艰辛.他们无所畏惧,别人睡觉他们做工,别人逃遁他们大显神勇; 他们深深地埋下民族的支柱,并将石柱举起支撑天空.诗歌一 nothing gold can stay2诗歌翻译:Nothing gold can stay 岁月留金 Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金, Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。

Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,; But only so an hour. 然而只能持续若此一刹那。 Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。

So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切, So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。 Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。

二 the road not taken2诗歌翻译:The Road Not Taken Robert Frost 未选择的路 罗伯特•弗罗斯特Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分出两条路And sorry I could not travel both 可惜我不能同时去涉足And be one traveler, long I stood 我在那路口久久伫立And looked down one as far as I could 我向着一条路极目望去To where it bent in the undergrowth; 直到它消失在丛林深处Then took the other, as just as fair, 但我却选择了另外一条路 And having perhaps the better claim, 它荒草萋萋,十分幽寂Because it was grassy and wanted wear; 显得更诱人,更美丽 Though as for that the passing there 虽然在这两条小路上Had worn them really about the same, 都很少留下旅人的足迹And both that morning equally lay 虽然那天清晨落叶满地In leaves no step had trodden black. 两条路都未经脚印污染Oh, I kept the first for another day! 呵,留下一条路等改日再见Yet knowing how way leads on to way, 但我知道路径延绵无尽头I doubted if I should ever come back. 恐怕我难以再回返I shall be telling this with a sigh 也许多少年后在某一个地方Somewhere ages and ages hence: 我将轻声叹息把往事回顾Two roads diverged in a wood,and I— 一片森林里分出两条路I took the one less traveled by, 而我却选择了人迹更少的一条 And that has made al lthe difference. 从此决定了我一生的道路三 dust of snow1简介:见前面对作者弗罗斯特的介绍吧,这首诗歌也是他写的.2诗歌翻译:The way a crow 道上的一只乌鸦Shook down on me 向我俯冲而下The dust of snow 一尘落雪From a hemlock tree 从铁杉树上飘下(铁杉树因为常见于坟场,常代表死亡)Has given my heart 我原本沮丧的心房A change of mood 因这落雪而豁然And saved some part 并且赶走了一部分Of a day I had rued. 我今日的颓废阴暗或者 铁杉树下 雪尘簌簌 洒我一身 原是乌鸦摇 我心怦怦 好个微妙 一日烦恼 竟然大半销。2诗歌翻译:Richard Cory - Edwin Arlington Robinson - " The Children Of The Night " 理查.珂利Whenever Richard Cory went down town, 每当理查.珂利走进闹市 We people on the pavement looked at him: 我们,街上的人,两眼瞪圆He was a gentleman from sole to crown, 他从头到脚都是地道的绅士Clean favored, and imperially slim. 潇洒纤瘦,风度翩翩And he was always quietly arrayed, 他衣着永远淡雅素净,And he was always human when he talked; 他谈吐永远文质彬彬,But still he fluttered pulses when he said, 当他向人问好,人们不禁"Good-morning," and he glittered when he walked. 怦然心动,他走路光彩照人And he was rich - yes, richer than a king - 他有钱---是的,富比王侯And admirably schooled in every grace; 令人钦佩的读遍各种学问In fine we thought that he was everything 总而言之,他是无所不有,To make 。

上一篇
诗经辨音
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2