1.马勒《大地之歌》中的歌词源于哪几首唐诗《大地之歌》包括六个乐章: 第一乐章《愁世的饮酒歌》,歌词选自李白的《悲歌行》; 第二乐章《寒秋孤影》,歌词选自钱起的《效古秋夜长》; 第三乐章《青春》,歌词选自李白的不明诗篇; 第四乐章《美女》,歌词选自李白的《采莲曲》; 第五乐章《春天里的醉汉》,歌词选自李白的《春日醉起言志》; 第六乐章《永别》,歌词选自孟浩然的《宿业师山房待丁大不止》和王维的《送别》。 链接:《大地之歌》是古斯塔夫·马勒整个交响音乐文献中一部非常独特的作品。马勒在这部作品中终于将自己毕生主要运用的两种音乐体裁——交响曲和艺术歌曲——完美地融合在了一起。1907年夏天,他根据汉斯·贝格的《中国之笛》中李白、钱起(长期以来误作张籍,最近我们确证为钱起)、孟浩然和王维所作七首德译唐诗创作的。 2.马勒的大地之歌是以中国唐诗为歌词,使用的是德文译文吗马勒的《Das Lied von der Erde 大地之歌》创作灵感来自6首唐诗,并采用了6首中国唐诗的德文版为歌词, 第一乐章《愁世的饮酒歌》,歌词选自李白的《悲歌行》;第二乐章《寒秋孤影》,歌词选自钱起的《效古秋夜长》;第三乐章《青春》,歌词选自李白的不明诗篇;第四乐章《美女》,歌词选自李白的《采莲曲》;第五乐章《春天里的醉汉》,歌词选自李白的《春日醉起言志》;第六乐章《永别》,歌词选自孟浩然的《宿业师山房待丁大不止》和王维的《送别》。 第三乐章德译李白,中文原诗尚待寻找。两首不明唐诗是本世纪的中西文化交流中的一项悬案,被称为“斯芬克司”之谜。 这个谜只能由中国人来破译。 附《大地之歌》原诗及中文翻译~(一切文字在汉字面前,都是无力的!) 第一首: 原诗:《悲歌行》 李白 悲来乎 悲来乎 主人有酒且莫斟 听我一曲悲来吟 悲来不吟还不笑 天下无人知我心 君有数斗酒 我有三尺琴 琴鸣酒乐两相得 一杯不啻千钧金 悲来乎 悲来乎 天虽长 地虽久 金玉满堂应不守 富贵百年能几何 死生一度人皆有 孤猿坐啼坟上月 且须一尽悲中酒 * Das Trinklied vom Jammer der Erde * 中译:《大地悲愁饮酒歌》 酒已烁漾在金樽之中 举杯饮酒之前 且容我为您高歌一曲! 这首忡悒之歌 当听似发自您灵魂的笑声 当忡悒逐渐靠近 这灵魂的荒颓花园 欢愉与歌声逐渐褪去 熄灭 生命的余烬是黑暗 黑暗的余烬是死亡 这间屋子的主人呀! 你的酒窖里溢漾著金色琼浆 我的怀中斜倚著琵琶 轻扬琵琶弦 尽饮杯中酎 你我共此今朝之胜 且乐生前一杯酒 何须身后千载名! 生命的余烬是黑暗 黑暗的余烬是死亡! 天空靛蓝依旧 大地存续如昔 且恒于春天绽放千华 然而你,一具血肉之躯 在这宽天浩地之中 能拥有多少年华 在这繁琐红尘中 你与欢愉的交集 岂逾有百年之久 白日何短短 百年苦易满 苍穹浩茫茫 万劫太极长! 放眼望去! 在月夜墓地之中 那蜷曲著粗狂鬼魅般的形骸 是你我共古人 千年以降百年以外不变的终点 听其哀嚎 正悲诉悼不回生命的馥郁芬芳! 举殇今际勿迟疑!吾友 错此良辰 更待何时 人生得意需尽欢 莫使金樽空对月 古来圣贤皆寂寞 唯有饮者留其名! 且酌乾你我手中觚 生命的余烬是黑暗 黑暗的余烬是死亡 第二首: 原诗:《效古秋夜长》 钱起 秋汉飞玉霜 北风扫荷香 含情纺织孤灯尽 拭泪相思寒漏长 檐前碧云静如水 月吊栖乌啼鸟起 谁家少妇事鸳机 锦幕云屏深掩扉 白玉窗中闻落叶 应怜寒女独无衣 * Der Einsame im Herbst * 中译:《秋日孤客》 秋天 迷失在湖面蓝雾弥蒙中 草地上覆盖著一层霜白 远远望去 有如画家的彩绘 将翠绿的泥 点缀在娇艳的白花之间 然而花芳早已不复 飒起无情秋风 凛烈遍折娇柔 还可预见的 是水载片片 湖心荷花的凋零 心已疲惫 微灯在一阵闪烁后 溶化在暗风中 临别的轻喟 催促著我入眠 吾将投向我钟爱之地 至我心灵宁静的一隅 且让我拾得慰藉 且让我获得憩息 久矣!久矣! 孤泪冻我颊 秋寂藏我心 耀眼的金黄 何时方能一扫我心中的阴霾 温柔地蒸融我冰冷的孤寂泪 第三首: 原诗题为李白所作,但并未找到。 * Von der Jugend * 中译:《青春》 白瓷青亭伫在小池塘上 翠色拱桥如虎背 弓踞在亭岸之间 亭阁中有一群好友相聚 鲜著玉戴 肆酒喧哗 笔颂抑扬 他们的罗袖高挽 丝冠挣脱了礼缚 盘上他们的颈领 池面宁澈如镜 清晰灼映著池畔亭间的一景一物 白瓷青亭中的欢腾喧嚣 也倒映在这水镜之中 翠色拱桥的倒影如一弯明月 依偎在涟漪之间 池面上的倒影亭阁里 亦是一群相聚的好友 鲜著玉戴 肆酒喧哗 (朋友啊!须知你我今朝的欢乐 就如同这池面上的浮光掠影 当日暮西沉 一切终将消逝在黑暗之中) 第四首: 原诗:《采莲曲》 李白 若耶溪傍采莲女 笑隔荷花共人语 日照新妆水底月 风飘香袖空中举 岸上谁家游冶郎 三三五五映垂杨 紫骝嘶入落花去 见此踟蹰空断肠 * Von der Sch heit * 中译:《佳人》 二八佳人在溪岸采拾著莲花 她们群歇在灌木丛与落叶之间 将莲花置于裙摆上 彼此有说有笑 金色的阳光在澄澈的溪水上写下她们的身影 写下她们的纤手 写下她们的巧盼 和风轻抚她们的绣袖 并将女孩们特有的香气挥洒在空气中 呀!看啊!那群纵驹溪畔的俊美少年 正自远方驰来 有如阳光般的耀眼 他们正策马穿过岸上的垂杨 晴空下马儿愉快地嘶鸣 几经踌躇 然后纵蹄飞驰过茵绿与千华 有如一阵狂风 马儿们蹂躏过遍地落花而去 那舞荡的鬃毛多么狂野 那鼻息深切而炽热 金色的阳光在澄澈的溪水上写下他们的身影 在女孩的心窝底写下悄悄的悸动 女孩的目光追随著马儿而去 小小的矜持 再掩不过闪烁的双眸 凝眸深处 悸动的心灵 正呐喊回应著远走的马蹄声 第五首: 原诗:《春日醉起言志》 李白 处世若大梦 胡为劳其生 所以终日醉 颓然卧前楹 觉来眄庭前 一鸟花间鸣 借问此何时 春风语流莺 感之欲叹息 对酒还自倾 浩歌待明月 曲尽已忘情 * Der Trunkene im Fr ling * 中译:《春日醉客》 如果人生不过是一场梦 那么为何还要那么劳苦? 在这漫长而快乐的一整天之中 我喝著酒直到自己不能再喝为止 直到自己不能再喝为止 直到我的身体与心灵都感到满足以后 我步履蹒跚地曳向前楹 倚著门槛闲适地睡著 当我醒来时我听到了什么? 听呀!是树上的鸟儿啁啾 我向。 3.能否介绍一下创作<<大地之歌>>交响曲的马勒古斯塔夫·马勒(Gustav Mahler)是19世纪末、20世纪初著名浪漫主义作曲家和指挥家。 他的交响曲作品气势磅礴,乐思纷纭。他的指挥艺术深刻严谨,一丝不苟。 最值得称道的是,他的交响性套曲《大地之歌》(Das Lied von der Erde)是根椐我国唐诗创作的。1998年德国交响乐团来华演出《大地之歌》之后, 马勒的音乐名声在中国与唐诗交相辉映,广为传诵。 但是《大地之歌》第二、第三乐章所据的唐诗原诗和作者长期无人知晓,成为诗乐“斯芬克司”之谜。 为了破译这个涉及音乐、诗词学、翻译学以及中西文化交流史的二十世纪之谜,首先要研究马勒和他的《大地之歌》。 从小就迷恋音乐1860年7月7日,马勒生于奥匈帝国波希米亚的卡利希特(Kalischt)村。父亲伯恩哈特· 马勒(Bernhard Mahler)原来是马车夫。 他一面赶车,一面学习,甚至学了一点当时很吃香的法语,嬴得“御车学者”的雅号,后来成为一位教师。母亲玛丽·马勒(Marie Mahler),是肥皂制造商的女儿。 父母生了14个子女,其中8个子女夭折。马勒的童年和小学时代是在离出生地40公里外摩拉维亚的第二大城市伊赫拉瓦(Iglau)度过的。 当地主要讲德语。他家里有一个书柜和一架钢琴。 书柜里装满古典和当代名著,供他阅读,而且也有条件学钢琴,使马勒较早受到文学和音乐的薰陶。 马勒从小就显示出音乐天赋。 他光凭耳听记住各种音调和歌曲,就能用手风琴演奏。据马勒回忆,“我在3岁时就有一架手风琴。 有一天早晨,军乐队从家门口经过。我听到军乐声,连衣服都来不及穿,只披了一件短衫,就拿着手风琴跑出去,跟在士兵后面行进了很久,直到两位邻居在市场上把我挡住。 当时我一点也不害怕。他们答应把我带回家,条件是要我用手风琴拉军乐队的歌曲,我满足了他们的要求”。 他在6岁时就开始跟剧院指挥维克托林学钢琴,后来师从钢琴教师布鲁希。 1870年10月13日,马勒第一次在广大听众面前公开演奏钢琴曲。 马勒在中学里仍然迷恋音乐,按照他自己的说法,除了继续搞音乐和作曲以外,没有学到什么。1874年4月比他只小一岁的弟弟厄恩斯特·马勒(Ernst Mahler) 因心包积水早逝,使马勒第一次感受到死亡的情景,久久难忘。 维也纳的大学生活 1875年9月马勒进入 维也纳音乐学院学习。他在音乐学院主修钢琴,并开始精通作曲。 第三年上克雷恩(Krenn)的作曲班,获得作曲奖,1878年6月毕业。马勒在1875年曾观看瓦格纳歌剧《汤豪舍》(Tannhauser)的演出,对瓦格纳推崇备至。 但是不知道什么原因,这样一位风华正茂的音乐天才,在音乐学院毕业后,竟然放弃音乐生涯,一心想当诗人。 于是,马勒在1878年 进入维也纳大学,攻读哲学。 奇怪的是,他并不重视上哲学课,而是经常去森林散步,似乎大自然才是他的哲学课堂。但他并不忽视参加社交活动。 当时在青年中流行社会主义和素食主义思潮。维也纳一家素食酒店就成为青年们聚会之地。 维克托·艾德 勒(Victor Ad ler)医生,当时还不到30岁,就毅然放弃行医,献身于社会主义事业。他是青年的中心人物,后来成为奥地利社会民主党的创始人。 马勒 经常参加这种聚会。他总是夹着一叠书或音乐作品走进酒店,言谈机智风趣。 社会主义思想对马勒有较大的影响。据埃玛·艾德勒(Emma Ad ler)回忆,“马勒虽然总是同政治生活和政党保持一定距离,同他接触过的人都知道他同情社会主义。 在1901年选举中,他不顾自己皇家歌剧院院长的身份,公然投票支持社会主义候选人维克托·艾德勒”。但是,马勒既没有卷入社会主义运动,也没有读完大学,就决心找回他情有独钟的音乐生涯。 到处流浪的 音乐生涯 1880年夏,马勒第一次担任乐队指挥。从此转战各地,过着 到处流浪的音乐生涯。 1882年12月15日马勒 的母亲写信给他说,“为什么老是搬来搬去?我不相信有其他人像你一样,每两个星期就要换一次公寓房。要不了多久,每换一件衬衣就得换一次公寓房。 你想没想过最终会弄得一件内衣都没有。因为我知道,你总是在公寓房里丢三拉四,不断搬迁,直到丢光为止”。 1880年到1900年,马勒先后在上奥地利、莱巴赫(Laibach)、奥尔米茨Olmutz)、卡塞尔Kassel)、布拉格、莱比锡、伦敦、莫斯科、巴黎等地指挥演出,影响越来越大。在此期间,马勒利用指挥之余创作了第一、第二、第三、第四交响曲。 马勒工作非常投入,而且重视学习。当伦敦之行已定,他就开始学英语,在笔记本上记下剧场上需要用的字汇和表达方式。 1897年马勒 被任命为维也纳宫廷歌剧院指挥,后兼任院长,标志着他在音乐事业上有了公认的成就。 1899年他在沃尔特湖(Worthersee)边的迈尔尼希(Maiernigg)买了一块地,造了一幢乡村别墅 和一间用于作曲的小木屋,夏天在此度假作曲。 乡村别墅 的欢乐和忧愁 马勒 直到41岁,1902年3月9日才结婚。当时马勒夫人阿尔玛·欣德勒(Alma Schindler )才22岁,身材苗条,非常漂亮, 是维也纳最美的女孩。 她出身于有教养的富裕家庭,习惯于丰富多采的社交生活。而马勒沉默寡言,习惯于 孤身独处,年龄也比她大得多,似乎不太相称。 但由于在艺术上有共同追。 4.中国诗词大会中所用出现过的诗 急这几周,每个周日的上午,笔者都会陪着上小学的孩子看《中国诗词大会》这个节目。读书时念的是古代文学专业,所以,这个时候,我自然在孩子面前当起了“学霸”。 但是,节目中那个关于马勒《大地之歌》的题目还是把我难倒了。原来《大地之歌》是以王维的《送别》诗句作为交响曲的结尾。《大地之歌》是浪漫主义作曲家马勒创作于1908年的交响性套曲,采用了七首中国唐诗为歌词的德文版,包括了李白的《悲歌行》、《客中行》、《采莲曲》、《春日醉起言志》、孟浩然的《宿业师山房待丁大不至》、张继的《枫桥夜泊》等。1998年,德国交响乐团曾经带着《大地之歌》来中国寻根。《大地之歌》演绎了西方古典音乐与唐诗的不解之缘,这在交响音乐史上绝无仅有。中国诗词融入西方交响乐,渗透出了别样的气质。 中国古诗词浩如烟海,泽被深远。事实上,中国诗词能够传递思想、抒发情感,诗词中的情味意味韵味更是饱含汉语文字的特有魅力,从文化传承的角度而言,传承古诗词刻不容缓。 5.约翰·施特劳斯根据哪首诗创作的兰色多瑙河圆舞曲唐诗德文译本《中国之笛》。本来也许只是为了排遣一下郁闷的心情,读过之后,发现其中一些诗的内容正适应他目前的精神需要,于是他选取了其中的七首诗,写成了有六个乐章的交响声乐套曲《兰色多瑙河圆舞曲》。 约翰·施特劳斯读到的汉诗译本并不是由中文直接翻译的,编者汉斯·贝特格根据另一位汉斯·海恩鲁曼的汉诗散文化德文本改写成诗体文,其中又参照了英文译本,部分内容又来自法国女作家戈谢的译本《玉书》。这样几经转译编写,原诗的面貌发生了很大的变化,如果没有作者和标题的提示,已经很难辨认原诗是哪些篇目。在《大地之歌》的七首歌词中,可辩明篇目的有五首,分别是李白、王维、孟浩然的原作, 另外两首已完全无从查对,甚至有人怀疑是伪作。 6.急伯纳德·海廷克 伯纳德·海廷克,生于荷兰阿姆斯特丹,年轻时曾担任荷兰广播爱乐乐团小提琴手。在师从莱特纳培训一年之后,1955年便当上了该乐团指挥,四年后成为首席。1967年受聘出任伦敦爱乐乐团首席指挥,1969年升任艺术总监直至1978年。自1961年起海廷克便是北欧首屈一指的阿姆斯特丹音乐厅乐团的主要领导者,30多年来他和这个乐团都极为活跃,音乐会演出和唱片录音成果丰硕,他们录制的贝多芬交响曲和协奏曲全集、李斯特交响诗全集,尤其是德彪西乐队作品全集和肖斯塔科维奇交响曲全集,都是爱乐人士乐于称道的佳作。 作品简介:《大地之歌》,完成于1908年。当年,作者来到奥地利西部一个叫杜布拉赫的村庄,面对终年积雪的阿尔卑斯山无限感慨,他读着德国作家汉斯·贝特格翻译的唐诗《中国之笛》,东方诗人的不幸遭遇和悲壮情怀激起这位西方作曲家的强烈共鸣。逐选了其中的七首唐诗,写成《大地之歌》。这是一部加入人声的、作者称之为“为男高音、女低音(或男中音)声部与管弦乐队而写的交响曲。”其中包括李白、王维、孟浩然的诗作,全曲共分六个乐章。 |