1.关于印度的原创诗词【触摸自己】 你靠什么谋生, 我不感兴趣。 我只想知道,你渴望什么, 你是否有勇气追逐心中的渴望。 你面临怎样的挑战、困难, 我不感兴趣。 我只想知道, 你是怨声载道,还是视它为一次学习和成长的机会。 你的年龄,我不感兴趣。 我只想知道,你是否愿意冒险, 哪怕看起来像傻瓜的危险, 为了爱,为了梦想, 为了生命的奇遇。 什么星球跟你的月亮平行, 我不感兴趣。 我只想知道, 你是否看到你忧伤的核心; 生命的背叛, 是敞开了你的心, 还是令你变得枯萎、害怕更多的伤痛。 你跟我说的是否真诚, 我不感兴趣。 我只想知道, 你是否能对自己真诚, 哪怕这样会让别人失望。 你跟谁在一起, 我不感兴趣。 我只想知道, 你是否能跟自己在一起。 你是否真的喜欢做自己的伴侣, 在任意空虚的时刻里。 你有怎样的过去, 我不感兴趣。 我只想知道, 你是怎样活在每一个当下。 你有什么成就、地位、家庭背景,我不感兴趣。 我只想知道, 当所有的一切都消逝时, 是什么在你的内心, 支撑着你。 愿我看到真实的你。 愿你触摸到真实的自己。 参考来源:/p/f5e95c7ca0ea 2.关于印度的原创诗词【触摸自己】你靠什么谋生,我不感兴趣。 我只想知道,你渴望什么,你是否有勇气追逐心中的渴望。你面临怎样的挑战、困难,我不感兴趣。 我只想知道,你是怨声载道,还是视它为一次学习和成长的机会。你的年龄,我不感兴趣。 我只想知道,你是否愿意冒险,哪怕看起来像傻瓜的危险,为了爱,为了梦想,为了生命的奇遇。什么星球跟你的月亮平行,我不感兴趣。 我只想知道,你是否看到你忧伤的核心;生命的背叛,是敞开了你的心,还是令你变得枯萎、害怕更多的伤痛。你跟我说的是否真诚,我不感兴趣。 我只想知道,你是否能对自己真诚,哪怕这样会让别人失望。你跟谁在一起,我不感兴趣。 我只想知道,你是否能跟自己在一起。你是否真的喜欢做自己的伴侣,在任意空虚的时刻里。 你有怎样的过去,我不感兴趣。我只想知道,你是怎样活在每一个当下。 你有什么成就、地位、家庭背景,我不感兴趣。我只想知道,当所有的一切都消逝时,是什么在你的内心,支撑着你。 愿我看到真实的你。愿你触摸到真实的自己。 参考来源:/p/f5e95c7ca0ea。 3.印度著名诗人是谁拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。 1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。 4.印度泰戈尔的三句诗句Life of my life, I shall ever try to keep my body pure, knowing thy living touch is upon all my limps.我生命的生命,我要保持我躯体的纯洁,因为我知道是你生命的触碰在我身上摩挲。 I shall ever try to keep all untruths out of my thoughts, knowing thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind.我要摒除所有的虚伪,因为我知道是你在我心头点亮了真理的明灯。 I shall ever try to drive all evils away from my heart, and keep my love in flower, knowing thou hast thy seat in the inmost shrine of my heart. 我要驱逐所有的邪念,让我的爱开花,因为我知道是你在我心宫深处安设了座位。 It shall be my endeavor to reveal thee in my actions, knowing it is thy power which gives me strength to act.我要尽我所能在行动上展现你,因为我知道是你的力量指引我行动。 5.求痖弦的诗歌《印度》印度 瘂弦 马额马啊 用你的袈裟包裹着初生的婴儿 用你的胸怀作他们暖暖的芬芳的摇篮 使那些嫩嫩的小手触到你峥嵘的前额 以及你细草般庄严的胡髭 让他们在哭声中呼唤着马额马啊 令他们摆脱那子宫般的黑暗,马额马啊 以湿润的头发昂向喜马拉雅峰顶的晴空 看到那太阳像宇宙大脑的一点磷火 自孟加拉幽冷的海湾上升 看到伽蓝鸟在寺院 看到火鸡在女郎们汲水的井湄 让他们用小手在襁褓中画者马额马啊 马额马,让他们像小白桦一般的长大 在他们美丽的眼睫下放上很多春天 给他们樱草花,使他们嗅到郁郁的泥香 落下柿子自那柿子树 落下苹果自那苹果树 一如从你心中落下众多的祝福 让他们在吠陀经上找到马额马啊 马额马啊,静默日来了 让他们到草原去,给他们神圣的饥饿 让他们到暗室里,给他们纺锤去纺织自己的衣裳 到象背上去,去奏那牧笛,奏你光辉的昔日 到仓房去,睡在麦子上感觉收获的香味 到恒河去,去呼吸南风喂饱蝴蝶帆 马额马啊,静默日是你的 让他们到远方去,留下印度,静默日和你 夏天来了啊,马额马 你的袍影在菩提树下游戏 印度的太阳是你的大香炉 印度的草野是你的大蒲团 你心里有很多梵,很多涅槃 很多曲调,很多声响 让他们在罗摩耶那的长卷中写上马额马啊 杨柳们流了很多汁液,果子们亦已成熟 让他们感觉到爱情,那小小的苦痛 马额马啊,以你的歌作姑娘们花嫁的面幕 藏起一对美丽的青杏,在缀满金银花的发髻 并且围起野火,诵经,行七步礼 当夜晚以槟榔涂她们的双唇 凤仙花汁擦红他们的足趾 以雪色乳汁沐浴她们花一般的身体 马额马啊,愿你陪新娘坐在轿子里 衰老的年月你也要来啊,马额马 当那乘凉的响尾蛇在他们在墓碑旁 哭泣一支跌碎的魔笛 白孔雀们都静静地夭亡了 恒河也将闪着古铜色的泪光 他们将像今春开过的花朵,今夏唱过的歌鸟 把严冬,化为一片可怕的宁静 在圆寂中也思念着马额马啊 【附记:印人称甘地为马额马,意思是“印度的大灵魂”。】 |