搜索
首页 其他

关于爱情的外国诗歌

1.外国诗歌关于爱情的有哪些

Cold here, icy cold there. You belong to neither, leaves have withered. You* **ce is pale and blue, a tearful smile. Something in your eyes, whispers words of last good-bye. My heart sinks down, tears surge out. 此处冷,彼处更冷。

枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。

君热泪盈眶,喃喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。

Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand. We fled into another world of band. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. Smile floating on the lemonade, soft and smooth. How I was ?amazed. You* **ce looked like the cover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced along the crazy theme. 酷夏。仍忆鸡尾酒会。

君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃发。

笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。

旋转,君执妾手,疯狂舞曲。 Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I trembled at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we were together. 灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。

君站立一旁,美目探妾。妾莹灯下颤颤而立。

此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。

Days ended. You said, you would wait for me at th e Alps side. We would ski against snowflakes dancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to accompany your flight. Gone was the plane, I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid, you were in my heart, I shouldn 't have hidden in the dark. I tried to forget your disappointment. I made believe sometime someday, I would tell you, I feel all the same. 往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。

妾欲说还休,但嘱祝福。飞机渐逝,妾心将苦。

妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷恍。妾尝试忘君之失,然无可善终。

妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。 My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I ntinued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in our arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell! 妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。

妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。

The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearful smile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My hands reached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered. 钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。

妾欲寻君之发擦君 之泪而不止。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。

Snowflakes have melted into water, we are no more together. 雪花渐融,妾与君天涯各一方。

2.外国表达爱情的诗歌有哪些

当你老了 叶芝

当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

3.急求国外经典爱情诗

第一首: 我希望 人们常问我,应该找什么样的伴侣呢?我说—— 我希望她和我一样, 胸中有血,心头有伤。

不要什么月圆花好, 不要什么笛短箫长。 要穷,穷得像茶, 苦中一缕清香。

要傲,傲得像兰, 高挂一脸秋霜。 我们一样,就敢暗夜里, 徘徊白色得坟场, 去倾听鸱鸮的惨笑, 追逐那飘移的荧光。

我们一样,就敢在森林里, 打下通往前程的标桩。 那管枯枝上,猿伸长臂, 何惧石丛里蛇吐绿芒。

我们一样,就敢随着大鲸, 划起一叶咿哑的扁舟, 去探索那遥远的海港, 任凭风如丧钟,雾似飞网。 我们一样,就敢在泥沼里, 种下松籽,让它成梁, 我们一样,就敢挽起朝晖, 踩着鲜花,走向死亡。

虽然我只是一粒芝麻, 被风吹离了茎的故乡。 远别云雀婉啭的歌喉, 远别玫瑰迷人的芬芳。

我坚信也有另一颗芝麻, 躺在风风雨雨的大地上。 我们虽未相识,但我们终极乐观, 因为我们欣赏的是同一轮太阳。

就这样,在遮天的星群里, 去寻找那粒闪烁的微光。 就这样,在蔽日的密林里, 去辨认那片模糊的叶掌。

第二首:经典爱情诗——茨威格 偷来的果最甜, 躲起来吃的面包最美味。 爱人受到的威胁愈大愈是矢志不渝。

热恋中的恋人如果不善於控制自己的激情, 那他的受苦是咎由自取。 一个女人的痴情爱恋, 它的特徵是--无穷的顺从。

我爱你爱了一世之久。 你是我唯一想吐露心事的人。

看上去太相爱的一对男女, 不会是夫妻! 不健康的爱是一个深渊, 那张著的大口会吞没你。 第一个在少女眼中点燃爱火的男人, 他是再快乐不过了; 但也是再危险不过了。

别去爱那身体健康、充满自信、性情高傲、心情愉快、高高兴兴的人, 他们不需要别人的爱! 别人的倾心相爱,在他们看来不过是锦上添花, 就像头上戴的一件首饰,套在胳膊上的一个手镯。.. 而不是他们生活的全部意义和幸福。

第三首: 英文爱情诗: I wrote this letter especially for you I really miss you and I hope you do too You are my eternal sunshine You are my true valentinefor my love, you are unbelievably beautiful Not having met you earlier makes me feel like a fool I think we are the perfect match Together our hearts can withstand any scratchWe met each other, some time ago Since then my love for you did only grow You are my sweetheart day by day I would like to meet you without delayI hope we make it, I hope it will be fast Together, at long last I look forward to our next moment together With you, life cannot become any better 第四首: 经历过痛苦而成熟的爱情, 是最热烈的爱情。 精神的沟通用不著语言, 只要是两颗充满著爱的心就行了。

恋爱是很美的, 但老天在上。.. 要是为了爱而死, 那就是爱得过分了。

两人的结合不应成为相互的束缚, 这结合应当成为一种双份的鲜花怒放。 爱情是一场决斗, 如果你左顾右盼, 你就完蛋了。

通过光明,得到爱。 有爱,才有生命。

.. 真正的爱没有什么爱得多爱得少。 它是把整个自己付出去。

对一颗爱情上受创伤的心来说, 世界上其馀的种种还算得了什么? 倘使一个女人没有一种幻象, 使她觉得能完全驾驭那个爱她的人, 那就是这个男人爱她爱得不够, 她就非要试试自己的力量不可了。第五首: 爱情高出一切尘世的考虑。

. 满意的小屋胜於无情的宫殿, 爱情所在,一切俱足。 爱人离开他心爱的对象便不能生活, 他过著既是两个人的, 又是半个人的生活。

爱人的心, 一定全部装著他心爱的那个人。 爱比恨更强而有力得多。

爱情能持之以恒才是一件好事; 可是,如果在别的方面没有恒心, 那么爱情的恒心也就一文不值了。 「真爱究竟是什么?」 是--盲目的忠诚, 死心塌地的低首, 绝对的唯命是从, 不顾自己,不顾一切, 无言不听,无言不信, 把整个心、肝、灵都交给你去主宰! 你是我灵魂的最后之梦! 爱假使过於强烈,就不会天长地久。

第六首 「人出生两次吗?」 是的。 头一次是在人开始生活的那一天; 第二次则是在萌发爱情的那一天。

如果你是石头,便应当做磁石; 如果你是植物,便应当做含羞草; 如果你是人,便应当做意中人。 美丽开在你的脸上, 爱情开在你心中。

爱情从回顾过去与憧憬未来中汲取养份。 爱人而不被人爱是最大的不幸。

天生万物中, 放出最大的光明的是人心, 不幸的是, 制造最深的黑暗的也是人心。 女人是非常完美的恶魔。

只要有了仇恨, 一个女人就抵得上十个男人。 纯洁的拥抱,胜过千言万语。

把宇宙缩减到唯一的一个人, 把唯一的一个人扩张到上帝, 这才是爱!第七首: 爱融化愤怒,有如阳光融化冰柱。 在精神的领域里, 真正的爱能不断的产生奇迹。

在不美之中看到了美, 难道这不就是「爱情」? 我们的心有若一座感情的矿山, 爱是黄金, 恨是铁。 一个男人不懂得把妻子化做情妇, 便是他庸俗低能的证明。

爱说:「我们除了爱就一无所有, 但我们比人间所有的国王还要富有。」 痴情的人总是又聋又瞎。

有朝一日你动了情, 千万得先守秘密。 在没弄清楚对方底细之前, 千万别掏出你的心。

一个高尚的心灵为了爱情而痛苦万分, 永远是一场好戏。 第八首 外貌美丽只能取悦一时, 内心美丽方能经久不衰。

爱。

4.求关于爱情的英文诗歌

十首经典英文情诗 1.Love is more than a word it says so much. When I see these four letters. I almost feel your touch. This is only happened since I fell in love with you. Why this word does this. I haven't got a clue. Love不单是一个字. 它还代表了许多意涵. 当我看到这四个字母的时候 我几乎能感受到你内心的感动 但是这只是发生在. 我爱上你之后. 为何这个字有如此的魔力. 我也不清楚 2.Thank you for comfotting me when I'm sad Loving me when I'm mad Picking me up when I'm down Thank you for being my friend and being around Teaching me the meaning of love Encouraging me when I need a shove But most of all thank you for Loving me for who I am. 感谢你在伤心时安慰我. 当我生气时感谢你护着我. 当我沮丧时你拉拔我. 感谢你作为我的朋友并且在我身旁. 告诉我爱的意义是什么. 当我需要动力时你鼓励我. 但我最想感谢你的是. 爱上像我这样的一个人. 3.Sweetheart. My thoughts are deep into you From the moment that I wake up And to the whole day through Happy Valentine's Day 亲爱的. 我深深地想念着你. 从我每天早上起来的那一刻起. 每一分每一秒直到一天结束. 情人节快乐! 4.Thank you for standing behind me In all that I do I hope you're as happy with me As I am with you 感谢你永远支持我. 不论我作了些什麽. 我希望你跟我在一起永远开心. 就像我跟你在一起时那么地快乐. 5.If I could save time in a bottle the first thing that i 'd like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you if I could make days last forever if words could make wishes come true I'd save every day like a treasure and then again I would spend them with you 如果我能把时间存入一个瓶子. 我要作的第一件事就是. 把每一天都存下来直到永恒. 再和你一起慢慢度过. 如果我能把时间化作永恒. 如果我的愿望能一一成真. 我会把每天都像宝贝一样存起来. 再和你一起慢慢度过. 6.To sweetheart or friend. words can mean much. Valentine heart to heart. conveys a loving touch. 给我的爱人或是朋友. 一句话可以代表许多意思. 让我们传递著情人节的讯息. 也传送出爱的感觉. 7.You're always there for me When things tend to go wrong It's that faith you have in me That makes our love strong 就算是我犯了错误也没关系. 是你对我坚定的信心. 让我们的爱更加茁壮. 8.It's your loving and your caring And knowing that you're near That gentle touch you have Make my troubles disappear 是你的爱意和呵护. 知道你就在我的身边. 还有你的温柔和体贴. 让我所有的麻烦全都不见. 9.A better love I couldn't ask for With your sweet and gently way And knowing that your love for me Grows more everyday 我再也没法找到一个比你更好爱我的人. 能比你更加温柔和体贴. 我也深深地相信. 你对我的爱一天比一天更深. 10.We share so much together And you always pull me through Thank you for standing behind me In all that I do 我们分享生命中的每一天. 感谢你带领着我 感谢你一直支持着我 不论我做了些什么。

5.外国爱情诗歌

《世界上最遥远的距离》 世界上最遥远的距离不是生与死 而是我就站在你面前你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你 而是明明知道彼此相爱却不能在一起 世界上最遥远的距离不是明明知道彼此相爱却不能在一起 而是明明无法抵挡这股思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的距离不是明明无法抵挡这股思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠 《世界上最遥远的距离》(附1)一诗确实是泰戈尔作的,而《世界上最遥远的距离》(附4、5)并非泰戈尔所作。

两诗诗题一样,但从文字符异数量、内容、涵义、表现力来看,差别甚大。但是第一点,即文字符异数量,是无法作为评价作品或者辨别作品真伪的依据的。

因为前者《世界上最遥远的距离》(附1)一诗既然出自印度诗人泰戈尔之笔,就说明此诗本是英语版(注意,我现在说的此诗指附1)。为什么呢?因为当时印度是英国的殖民地,英语是官方语言。

而作为印度第一等级婆罗门人种的泰戈尔,学识渊博,英语水平很高。他擅长写英语诗。

所以他作的《世界上最遥远的距离》(附1),有很大可能是一首英语诗。就算不是英语诗,也应该是一首外文诗,比如印度语。

经过翻译,才有了《世界上最遥远的距离》(附1)的中文版本。从内容上来看,两诗也是有差别的。

泰戈尔《世界上最遥远的距离》(附1)一诗,从内容上来看,通篇记叙抽象的哲理,没有一点“俗气”,各方面来说都是完美的。有些网友声称《世界上最遥远的距离》(附1)的第一节是张小娴所作,其他部分由网友们共同创作。

这种说法是不对的。他们混淆了原版诗和改编版诗的作者。

《世界上最遥远的距离》(附4、5)才是所谓张小娴和网友们共同完成的作品。《世界上最遥远的距离》(附1)确实是泰戈尔作的。

清华大学有一网页“ /show.aspx?id=1977&cid=37”内容为《世界上最遥远的距离》(附1),页眉注名《世界上最遥远的距离》(附1)的作者是泰戈尔。张小娴可能是改编了《世界上最遥远的距离》(附1)的第一节,当作《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节。

也可能是张不知道有泰的《世界上最遥远的距离》(附1),自己创作了《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节。如果是后者,那么张诗和泰诗是没有关系的,不存在借鉴或改编。

但这是不可能的。第一,张诗(《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节,据说张只创作了这一节,因此不能认为是全诗)的格式和泰诗(《世界上最遥远的距离》(附1))第一节的格式是相似的。

第二,从内容上来看,张诗(《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节)和泰诗的第一节是相似的。所以可以认为,所谓的《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节,是张借鉴和改编了泰诗(附1)的第一节。

从两诗其他节内容来看,泰诗的内容是完美的,语言精练,作品成熟。杂诗(附4、5)虽然有鱼和飞鸟的比喻,但是总体没有泰诗成熟,看似有一些浪漫,用词、造句、涵义、表达和表现力各方面却透着不完美、不精辟、有小错误、有“俗气”和不成熟,看上去有些过散(诗可散而不可过散),各节的节外联系以及每节中句子之间的节内联系不完美。

从格式上来看,《世界上最遥远的距离》(附1)诗体的格式和泰戈尔所作的诗集之一《园丁集》中《灯为什么熄了呢》(附2)一诗的格式相似。《世界上最遥远的距离》(附1)和《灯为什么熄了呢》两诗都由四节组成,同时每节都由关联关系即转折(不是……而是……、因果(因为……所以……)构成。

他所作的另一诗集《吉檀迦利》中《我生命的生命》(附3)一诗的格式亦是如此。这更能说明《世界上最遥远的距离》(附1)一诗是泰戈尔所作。

另外,泰戈尔写过这么一篇散文,即《美丽的邻居》。文中写到他爱上一个美丽的寡妇,即他的邻居。

同时他的好友纳宾也爱上了她。泰戈尔不知道纳宾爱上他的邻居,只听说纳宾爱上了一个寡妇,其实此寡妇是泰戈尔的邻居。

泰戈尔鼓励纳宾去追求寡妇,为同为诗人的纳宾作诗后换作者名为纳宾,帮纳宾赢得寡妇芳心。而纳宾也不知道泰戈尔爱上寡妇。

最终,泰戈尔知道后留下遗憾。我想正是这事后,他作了《世界上最遥远的距离》一诗。

从内容上来看,很符合。另外的另外,《世界上最遥远的距离》一诗不是现代古诗,因为古诗要压韵,《世界上最遥远的距离》格式不符合古诗的格式。

另外的另外的另外,多数人声称《世界上最遥远的距离》收录在《飞鸟集》,但没从《飞鸟集》中看到此诗,可能是他们开始以为《世界上最遥远的距离》(附4、5)中有飞鸟的比喻,就认定此诗是泰戈尔所作,并收录于《飞鸟集》,因为杂诗(附4、5)中有“飞鸟”两字嘛。其实这(《世界上最遥远的距离》(附1))是一首流传诗,网络盛行的英语版并非泰戈尔所作,而中文版确实是从原版翻译的,但原版英语版在中国没有记录,只有印度和英国才有。

6.求两首国外爱情小诗

疑是第一首:

《如果你能在秋季来到》

作者:狄金森

如果你能在秋季来到,

我会用掸子把夏季掸掉,

一半轻蔑,一半含笑,

像管家妇把苍蝇赶跑。

如果一年后能够见你,

我将把月份缠绕成团——

分别存放在不同的抽屉,

免得,混淆了日期——

如果只耽搁几个世纪,

我会用我的手算计——

把手指逐一屈起,直到

全部倒伏在亡人国里。

如果确知,聚会在生命——

你的和我的生命,结束时——

我愿意把生命抛弃——

如同抛弃一片果皮——

但是现在难以确知

相隔还有多长时日——

这状况刺痛我有如妖蜂——

秘而不宣,那是毒刺。

——————————————————————————————————————————

疑是第二首:

《对星星的诺言》

作者:卡夫列拉·米斯特拉尔(Gabriela Mistral)

星星睁着小眼睛,

挂在黑丝绒上亮晶晶,

你们从上往下望,

看我可纯真?

星星睁着小眼睛,

嵌在宁谧的天空闪闪亮,

你们在高处,

说我可善良?

星星睁着小眼睛,

睫毛眨个不止,

你们为什么有这么多颜色,

有蓝、有红、还有紫?

好奇的小眼睛,

彻夜睁着不睡眠,

玫瑰色的黎明

为什么要抹掉你们?

星星的小眼睛,

洒下泪滴或露珠。

你们在上面抖个不停,

是不是因为寒冷?

星星的小眼睛,

我向你们保证:

你们瞅着我,

我永远、永远纯真。

——————————————————————————————————————————

可能不同的翻译有不同的意思,但是根据你的线索这两首的可能最大。

——————————————————————————————————————————

我又看了一下介绍发现我跑题了,似是而非。如果没有其他满意麻烦采纳我的吧~~

范文涉及诗人
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2