搜索
首页 其他

昊天诗经

1.诗经.蓼莪的问答,拜托大家帮帮我的忙1.《诗经.蓼莪》中昊天罔 爱问

蓼莪[格式:诗经][作者:诗经]蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。

哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。

哀哀父母,生我劳瘁。 瓶之罄矣,维罍之耻。

鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙,无母何恃。

出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。

拊我畜我,长我育我。 顾我复我,出入腹我。

欲报之德,昊天罔极。南山烈烈,飘风发发。

民莫不榖,我独何害。南山律律,飘风弗弗。

民莫不谷,我独不卒。 【注释】 出自【诗经·小雅·小旻之什】。

诗经 中国第一部诗歌总集。汉代学者奉为经典前称为“诗”、“诗三百”。

收入从西周初年(前11世纪)到春秋中叶(前6世纪)约500年间的诗歌305篇。 作品都是配乐的唱词。

最初的编辑者可能是朝廷的乐官。诗分为风、雅、颂三部分。

风是乐调,又称国风,就是各诸侯国土风歌谣,大多为民歌,富有思想性与艺术性,是《诗经》中最重要部分,分为周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等十五国风,计160篇。 雅是西周王畿地区的正声雅乐,计105篇,分为《大雅》、《小雅》。

《大雅》31篇,用于诸侯朝会;《小雅》74篇,用于贵族宴享。颂是统治阶级宗庙祭祀的舞曲歌辞,计40篇,分为《周颂》、《鲁颂》、《商颂》。

《诗经》各部分产生的年代很难具体确定,大体上说,《周颂》全部和《大雅》大部分为西周初期的作品;《大雅》的小部分和《小雅》的大部分为西周后期的作品;《国风》的大部分和《鲁颂》、《商颂》的全部为春秋时期的作品。 从《诗经》的内容看,雅诗和颂诗虽然都是统治阶级在特定场合所用的乐歌,也从不同方面反映了社会生活,具有一定的认识价值。

如周颂中《武》、《桓》、《臣工》、《丰年》等篇对武王灭商的颂扬,对春夏祈谷、秋冬谢神的祭歌,展示了当时的历史画面和生产情形;大小雅中的不少诗篇,如《生民》、《公刘》等篇,不只单纯颂扬祖先与神,开始注意对社会生活的描写。 后期的诗作艺术上也有很大的进步,不仅篇幅加大,句法整齐,语言通畅,而且比喻生动,有较强的形象性和感染力(如《采薇》、《何草不黄》等篇)。

《国风》中保存了不少劳动人民的口头创作,具有浓厚的民歌特色。其中不少篇章反映了2500年前劳动人民的生活,表达了劳动人民的思想感情。

如《七月》反映了当时农民的血泪生活;《伐檀》描写了伐木者对不劳而获的奴隶主的愤怒斥责;《硕鼠》更把那些剥削者比作大老鼠。《式微》、《击鼓》、《扬之水》等诗篇还反映了劳动人民负担的沉重的徭役、兵役带来的痛苦和折磨。

以恋爱婚姻为主题的诗歌占有较大的篇幅,既有反映妇女对爱情和幸福的追求,以及不合理婚姻带给她们的痛苦(《谷风》、《氓》),也有表现青年男女健康、乐观的恋歌(《溱洧》、《静女》、《木瓜》等篇)。 此外,不少民歌是揭露、讽刺诸侯贵族之作,尖锐地揭露了统治者的秽行,鞭挞了他们的丑恶灵魂。

《国风》不仅表现劳动人民对现实的认识和爱憎,而且以其简朴的语言描写,朴素生活画面的展示,大量抒情主人公形象的塑造,体现了现实主义的创作特点,奠定了中国文学的现实主义传统。 前人概括的《诗经》的赋、比、兴表现手法的运用,加强了诗作的生动性、鲜明性和艺术的感染力;语言的准确、优美、富于形象性,也使诗歌有了较大的艺术效果。

《诗经》是中国文学的光辉起点,它所具有的思想和艺术成就,给中国文学发展带来巨大的影响,也使它在中国乃至世界文学史上占有重要的地位。

2.倬彼昊天出自哪里

《诗经·小雅·北山之什》

倬彼甫天,岁取千千。

我取其陈,食我农人,自古有年。

今适南亩,或耘或耔,黍稷薿薿。

攸介攸止,烝我髦士。

以我齐明,与我牺羊,以社以方。

我天既臧,农夫之庆。

琴瑟击鼓,以御田祖,以祈甘雨。

以介我黍稷,以榖我士女。

曾孙来止,以其妇子,馌彼南亩。

田畯至喜,攮其左右,尝其旨否。

禾易长亩,终善且有。

曾孙不怒,农夫克敏。

曾孙之稼,如茨如梁。

曾孙之庾,如坻如京。

乃求千斯仓,乃求万斯箱。

黍稷稻梁,农夫之庆。

报以介福,万寿无疆。

3.“如何昊天,辟言不信

原文】 浩浩昊天,不骏其德1。

降丧饥馑,斩伐四国2。 旻天疾威,弗虑弗图3。

舍彼有罪,既伏其辜。 若此无罪,沦胥以铺4。

周宗既灭,靡所止戾。 正大夫离居,莫知我勚5。

三事大夫,莫肯夙夜。 邦君诸侯,莫肯朝夕。

庶曰“式臧”,覆出为恶。 如何昊天,辟言不信6? 如彼行迈,则靡所臻7。

凡百君子,各敬尔身。 胡不相畏,不畏于天? 戎成不退,饥成不遂。

曾我暬御,憯憯日瘁8。 凡百君子,莫肯用讯。

听言则答,谮言则退9。 哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。

哿矣能言,巧言如流,俾躬处休10。 维曰于仕,孔棘且殆11。

云不可使,得罪于天子; 亦云可使,怨及朋友。 谓尔迁于王都。

曰予未有室家。 鼠思泣血,无言不疾12。

昔尔出居,谁从作尔室? 【注释】 1、昊(音浩hào)天:皇天。骏:与“峻”同,经常之意。

2、饥馑:《毛传》:“谷不熟曰饥,蔬不熟曰馑。”斩伐:残害。

3、旻(音民mín)天:泛指天。疾威:暴虐。

4、沦胥:沦是沉沦,胥是普遍。铺:通“痡(音扑pū)”,痛苦。

5、勚(音易yì):疲劳。 6、辟言:合法之言。

7、行迈:行走。臻:至。

8、暬(音谢xiè)御:左右亲近之臣。憯(音惨cǎn):忧伤。

瘁:病。 9、谮:毁,犹诽谤之意。

10、哿(音葛gě):嘉。休:福禄。

俾躬处休:《集传》:“使其身处于安乐之地。” 11、棘:急。

12、鼠思:忧思。《郑笺》:“鼠,忧也。”

无言不疾:《毛传》:“无所言而不见疾也。” 【译文】 苍天广大远茫茫,纵有恩德不久长。

降下死亡大饥荒,天下百姓受残伤。 老天暴虐太不当,不考虑也不思量。

有罪恶徒你放过,无罪之人被冤枉, 那些无罪之人哎,相继受害遭祸殃。 周室如果被灭亡,安身落脚没地方。

大臣高官都迁走,我的劳苦谁人晓。 三司大夫都失职,谁肯早晚帮君王? 还有国君和诸侯,那肯早晚为国忙。

常盼君王能变好,谁知作恶更猖狂。 老天怎么能如此?君王不听正经话。

就像人们走远路,没有目标胡乱跑。 公卿大夫诸君子,各自明哲保自身。

为何彼此不尊敬,竟然不知畏天命? 战祸至今未消除,饥荒严重用兵不遂。 只因我是侍御臣,每天忧愁身憔悴。

百官群臣都闭口,都怕进谏遭得罪。 君主爱听顺耳话,逆耳之言遭斥退。

可恨有话不能讲,不是舌头有毛病,就怕自身遭祸殃。 小人嘴巧就得宠,花言巧语舌如簧,升迁高官处安康。

大家都说去当官,太危险,太紧张, 说话不合天子意,得罪国王不好办。 如果迎合天子意,朋友一定要埋怨。

让你迁移回王都,就说那里没有家。 暗自忧愁血泪出,无话不遭人嫉妒。

从前举家离王都,是谁帮你盖房屋?。

范文涉及诗人
作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2