1.诗经《葛生》全诗诗经·唐风——《葛生》 葛生蒙楚,蔹蔓于野。 予美亡此。谁与?独处! 葛生蒙棘,蔹蔓于域。 予美亡此。谁与?独息! 角枕粲兮,锦衾烂兮。 予美亡此。谁与?独旦! 夏之日,冬之夜。 百岁之后,归於其居! 冬之夜,夏之日。 百岁之后,归於其室! 【注释】: 蒙:覆盖。蔹:音敛,野葡萄 予美:我的好人 蔓:音万 粲、烂:灿烂 百岁之后:代指死。 其居、其室:亡夫的墓穴 【赏析】: 《葛生》也是一首悼念死去的亲人的作品,至于所悼是亡夫,或者亡妻都可。诗从葛藤写起,或者正是坟墓之地,触动情思 ,两相分离各自独处,倍感伤心。诗写亡人的独处无人陪伴,正是为了写活着的人的孤独无亲,从而见出生前的相亲相爱,同心同德,以致于发出死后同穴的悲号。诗反复抒写无法忍受的独处的时日,都是为了表达当初同处和和谐美好。 曾出现宇沧月《七夜雪》 2.谁能给我“角枕粲兮,锦衾烂兮,百年之后,归于其居来源于《诗经·葛生》有云: 葛生蒙楚,蔹蔓于野。 予美亡此,谁与?独处? 葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息? 角枕粲兮,锦衾烂兮。 予美亡此,谁与?独旦? 夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。 冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。 翻译: 葛藤生长覆荆树, 蔹草蔓延在野土。 我爱的人葬这里, 独自再与谁共处? 葛藤生长覆丛棘, 蔹草蔓延在坟地。 我爱的人葬这里, 独自再与谁共息? 牛角枕头光灿烂, 锦绣被子色斑斓。 我爱的人葬这里, 独自再与谁作伴? 夏季白日烈炎炎, 冬季黑夜长漫漫。 百年以后归宿同, 与你相会在黄泉。 冬季黑夜长漫漫, 夏季白日烈炎炎。 百年以后归宿同, 与你相会在阴间。 意义:这是一首悼亡诗。 诗中人一面伤感,一面想着未来漫长的岁月都是可悲的,惟有百年之后才可与良人同穴,才是自己最后的归宿。这首诗里没有过多描述恋人生前如何恩爱,只是用一个至死不渝的生死约定来结束了此篇,给我们留下了无穷回忆,催人潸然泪下。 这时候死反而成了一种信念、一种希望、一种解脱!冬之夜长,夏之日长。如此漫长岁月情何以堪?也许,对她来说,如此长岁月的独处是残忍的,然而肯定有原因使主人公必须活下去,承受着如此煎熬!也许是有老人需要赡养、也许是有子女必须照顾、也许是有恋人的遗愿未能完成……,总之,我可以从诗句平淡的描述中看出主人公在生死之间的彷徨与苦苦追寻,而她相信,百年之后,他们必将重逢与黄泉之下,同穴而居!那是她期待的幸福结局,她可以向心爱的人诉说她的孤独与寂寞,可以告诉她心爱的人,她已经完成了她的任务,他们终于可以再也不分开了…… /view/3668145.htm。 3.诗经里面哀悼逝者的句子是什么呢《诗经》里哀悼逝者的句子: 《诗经·唐风·葛生》:百岁之后,归於其居!百岁之后,归於其室! 诗经·唐风(原文) 葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此。谁与独处! 葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此。谁与独息! 角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此。谁与独旦! 夏之日,冬之夜。百岁之后,归於其居! 冬之夜,夏之日。百岁之后,归於其室! 这首诗,被后人认为是"悼亡诗之祖‟。关于这首《葛生》的主旨,历代学者多有争议。至清郝懿行首先揭示了"角枕”“锦衾”为收殓死者的用具;指出:"《葛 生》,悼亡也"。今人多取其说。显然,凭“亡此”“于域”“角枕”“锦衾”“其居”“其室”“独处”“独息”“独旦”等词语证本诗悼亡 旨,是有说服力的。 4.悼念英年早逝,五七诗句第一首——《诗经· 唐风· 葛生》之:百岁之后,归於其居!百岁之后,归於其室! —— 诗经· 唐风 葛生蒙楚,蔹蔓于野。 予美亡此。谁与独处! 葛生蒙棘,蔹蔓于域。 予美亡此。谁与独息! 角枕粲兮,锦衾烂兮。 予美亡此。谁与独旦! 夏之日,冬之夜。 百岁之后,归於其居! 冬之夜,夏之日。 百岁之后,归於其室! 【译文】 葛生长覆盖住荆条,蔹蔓生在田野。 我的爱人葬身此地,谁来陪伴孤独的居处? 葛生长覆盖酸枣树,蔹蔓生在坟头。 我的爱人葬身此地,谁来陪伴孤独的睡眼? 角枕灿烂啊,锦缎被子鲜明啊。 我的爱人葬身此地,谁来陪伴孤独的白日? 夏季的天酷长,冬季的夜漫漫。 只有百年以后,到这儿共同居住! 冬季的夜漫漫,夏季的天酷长。 5.葛生蒙楚,蔹蔓于野“葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处”出自于诗经作品《葛生》中,其古诗全文如下: 葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处? 葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与独息? 角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与独旦? 夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。 冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。 【注释】 ①葛:藤本植物,茎皮纤维可织葛布,块根可食,花可解酒毒。蒙:覆盖。楚:灌木名,即牡荆。 ②蔹:攀缘性多年生草本植物,根可入药,有白蔹、赤蔹、乌蔹等。 ③予美:我的好人。郑笺:“我所美之人。”朱熹《诗集传》:“妇人指其夫也。”亡此:死于此处,指死后埋在那里。 ④棘:酸枣,有棘刺的灌木。 ⑤域:坟地。毛传:“域,营域也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“营域,或作茔域,古为葬地之称。《说文》:‘茔,墓地也’是也。” ⑥角枕:牛角做的枕头。据《周礼·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“灿”。 ⑦锦衾:锦缎褥。闻一多《风诗类钞》:“角枕、锦衾,皆敛死者所用。”烂:灿烂。 ⑧独旦:朱熹《诗集传》:“独旦,独处至旦也。”旦,天亮。一说旦释为安,闻一多《风诗类钞》:“旦,坦。”“坦,安也。” ⑨夏之日、冬之夜:夏之日长,冬之夜长,言时间长也。 ⑩其居:亡夫的墓穴。下文“其室”义同。 【翻译】 葛藤生长覆荆树,蔹草蔓延在野土。我爱的人葬这里,独自再与谁共处?葛藤生长覆丛棘,蔹草蔓延在坟地。我爱的人葬这里,独自再与谁共息?牛角枕头光灿烂,锦绣被子色斑斓。我爱的人葬这里,独自再与谁作伴?夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫。百年以后归宿同,与你相会在黄泉。冬季黑夜长漫漫,夏季白日烈炎炎。百年以后归宿同,与你相会在阴间。 6.含有锦衾寒 古诗词金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。珊枕腻,锦衾寒,觉来更漏残-----出自:《更漏子》 年代:唐 作者: 李煜 夜夜相思更漏残,伤心明月凭栏干,想君思我锦衾寒。咫尺画堂深似海,忆来唯把旧书看,几时携手入长安?-------出自:《浣溪沙》 年代:唐 作者: 韦庄 梅药触人意,绕枝三四旋。玄冥与之笑,青帝不争权。帘晚寿阳醉,云深姑射眠。愁蛾英半落,娇靥菡初圆。短簿吹羌笛,诸郎宴洞天。官栖仇览棘,才拍翰林肩。风力能冰酒,霜威欲折绵。锦衾寒有恨,花信远难传。饮罢钟催晓,诗成律换年。余香勤管领,莫厌屡中贤。------出自:《次韵和魏主簿》 年代:宋 作者: 黄庭坚 夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。深处麝烟长,卧时留薄妆。当年还自惜,往事那堪忆。花露月明残,锦衾知晓寒------------- 出自:《菩萨蛮》 年代:唐 作者: 温庭筠 |