1.古诗翻译1、有风自南,翼彼新苗。(《时运》) 直译:有风从南面吹来,像鸟张开翅膀那样覆盖(轻拂)着那些禾苗。 意译:南风吹来,把踪迹留在一大片正在抽发的绿苗上,那些禾苗欢欣鼓舞,像鸟儿掀动着翅膀。 2、日暮天无云,春风扇微和。(《拟古》) 扇,动词,吹动。 日暮的景色很美,天空万里无云,(显得何等澄澈);春风把微微的暖意一阵一阵地送来,叫人感到多么舒适。 3、蔼蔼堂前林,中夏贮清萌(《和郭主簿》(其一)) 蔼蔼:茂盛的样子。中夏:夏季之中。贮:藏、留。 这两句是说堂前树林茂盛,虽在仲夏,仍很阴凉。 4、平畴交远风,良苗亦怀新。 平畴:平旷、广袤的平野。怀新:生意盎然。 远风吹拂着广袤的原野,田里的新苗也生意盎然。 出自《癸卯岁始春怀古田舍》 平畴即指广袤的原野,一个“交”字使得整句生意盎然,本是远风拂平畴,诗人却偏不这样写,而是反其道而行之,仿佛平畴与远风在某个特定的时节里相交,其实这个“交”字亦可用作与下句的良苗相交,即良苗与远风似被安排好了在平畴交汇。良苗在此季节本就是新苗,诗人用一个“怀”字,顷刻间将初春生物的一种萌动的生命力刻画得淋漓尽致。此句可与《时运》中同样描写新苗的诗句:“有风自南,翼彼新苗”对比,前者描绘出其鲜活的生命,后者则有一种飞扬灵动之感,也是神来之笔。 2.平畴交远风,良苗亦怀新出自陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍》 先师有遗训,忧道不忧贫。 瞻望邈难逮,转欲志长勤。 秉耒欢时务,解颜劝农人。 平畴交远风,良苗亦怀新。 虽未量岁功,即事多所欣。 耕种有时歇,行者无问津。 日入相与归,壶浆劳近邻。 长呤掩柴门,聊为陇亩民。 平畴即指广袤的原野,一个“交”字使得整句生意盎然,本是远风拂平畴,诗人却偏不这样写,而是反其道而行之,仿佛平畴与远风在某个特定的时节里相交,其实这个“交”字亦可用作与下句的良苗相交,即良苗与远风似被安排好了在平畴交汇。 良苗在此季节本就是新苗,诗人用一个“怀”字,顷刻间将初春生物的一种萌动的生命力刻画得淋漓尽致。此句可与《时运》中同样描写新苗的诗句:“有风自南,翼彼新苗”对比,前者描绘出其鲜活的生命,后者则有一种飞扬灵动之感,也是神来之笔。 |