搜索
首页 其他

诗经天保原文及翻译

1. 诗经天保

诗经天保

1.《诗经. 天保》翻译

诗经·小雅·鹿鸣之什·天保[题解] 臣下祝颂君主多福多寿。

[注释] 1、保、尔:《郑笺》:“保,安。”《传疏》:“通篇十‘尔’字,皆指君上也。”

2、俾:《毛传》:“俾,使。” 3、单厚:《通释》:“单、厚同义,皆为大也。”

4、除(处chù):施予。《通释》:“除、余古通用。

……余、予古今字,余通为予我之予,即可通为赐予之予。” 5、戬(捡jiǎn)谷:福禄。

6、罄(庆qìng):尽。 7、遐:《郑笺》:“遐,远也。”

8、蠲(涓juān):涓,清洁。饎(赤chì,又读希xī):亦作“糦”,酒食。

9、享:《毛传》:“享,献也。” 《传疏》:“《尔雅》:”享,孝也。

‘是孝亦享也。“ 10、禴(越yuè):夏祭。

祠:春祭。烝:冬祭。

尝:秋祭。 11、吊:至。

12、质:质朴;诚信。 13、为:通“谓”,认为。

14、骞(迁qiān):亏。 15、或:语助,无实义。

承:继。《郑笺》:“或之言有也。

如松柏之枝叶常茂盛,青青相承,无衰落也。” [参考译文] 老天爷,保佑你,皇权巩固永不移。

使你国家能强大,哪样幸福不赐给?使你福气日益多,物产丰富样样齐。 老天爷,保佑你,让你不断增福禄。

万事安排都适宜,接受老天百种福。大福大禄降给你,每天还恐给不足。

老天爷,保佑你,事事处处都兴旺。就像大山大土丘,就像峻岭和高岗,就像江河洪水涌,没有一样不增长。

美好清洁设酒浆,祭享祖先齐献上。春夏秋冬按时祭,祭我先公与先王。

先公先王传话说,赐你万寿永无疆。 祖宗神灵已光临,送你幸福多如林。

人民朴实无虚伪,每日吃饱就安心。无论贵族或平民,都受教化感君恩。

你像上弦月渐明,你像朝阳常东升。你像南山寿命长,永不亏损永不崩。

你像松柏长茂盛,福禄代代有继承。

2.诗经天保的意思

天就是天(咋感觉说的那么别扭)。

保:安诗经·小雅·鹿鸣之什·天保 [题解] 臣下祝颂君主多福多寿。 [注释] 1、保、尔:《郑笺》:“保,安。”

《传疏》:“通篇十‘尔’字,皆指君上也。” 2、俾:《毛传》:“俾,使。”

3、单厚:《通释》:“单、厚同义,皆为大也。” 4、除(处chù):施予。

《通释》:“除、余古通用。……余、予古今字,余通为予我之予,即可通为赐予之予。”

5、戬(捡jiǎn)谷:福禄。 6、罄(庆qìng):尽。

7、遐:《郑笺》:“遐,远也。” 8、蠲(涓juān):涓,清洁。

饎(赤chì,又读希xī):亦作“糦”,酒食。 9、享:《毛传》:“享,献也。”

《传疏》:“《尔雅》:”享,孝也。‘是孝亦享也。

“ 10、禴(越yuè):夏祭。祠:春祭。

烝:冬祭。尝:秋祭。

11、吊:至。 12、质:质朴;诚信。

13、为:通“谓”,认为。 14、骞(迁qiān):亏。

15、或:语助,无实义。承:继。

《郑笺》:“或之言有也。如松柏之枝叶常茂盛,青青相承,无衰落也。”

[参考译文] 老天爷,保佑你,皇权巩固永不移。使你国家能强大,哪样幸福不赐给?使你福气日益多,物产丰富样样齐。

老天爷,保佑你,让你不断增福禄。万事安排都适宜,接受老天百种福。

大福大禄降给你,每天还恐给不足。 老天爷,保佑你,事事处处都兴旺。

就像大山大土丘,就像峻岭和高岗,就像江河洪水涌,没有一样不增长。 美好清洁设酒浆,祭享祖先齐献上。

春夏秋冬按时祭,祭我先公与先王。先公先王传话说,赐你万寿永无疆。

祖宗神灵已光临,送你幸福多如林。人民朴实无虚伪,每日吃饱就安心。

无论贵族或平民,都受教化感君恩。 你像上弦月渐明,你像朝阳常东升。

你像南山寿命长,永不亏损永不崩。你像松柏长茂盛,福禄代代有继承。

3.《诗经》的一首诗,「天保定尔,以莫不兴,如山,如阜,如冈,如

《诗经·小雅·天保》全诗译注 题解:为君王祝愿和祈福的诗,现多用于祝寿,南山之寿,三多九如等语均出此诗。

原 文 天保定尔, 亦孔之固1。 俾尔单厚2, 何福不除3? 俾尔多益, 以莫不庶4。

天保定尔, 俾尔戬谷5。 罄无不宜6, 受天百禄。

降尔遐福, 维日不足7。 天保定尔, 以莫不兴。

如山如阜8, 如冈如陵, 如川之方至9, 以莫不增。 吉蠲为?10, 是用孝享11。

禴祠?A尝12, 于公先王13。 君曰:卜尔14, 万寿无疆。

神之吊矣15, 诒尔多福16。 民之质矣17, 日用饮食。

群黎百姓, ?涛ض?8。 如月之恒19, 如日之升。

如南山之寿, 不骞不崩20。 如松柏之茂, 无不尔或承。

译文 上天保佑你安定, 江山稳固又太平。 给你待遇确宽厚, 一切福分都赐尽。

使你得益多又多, 没有东西不丰盛。 上天保佑你安定, 降你福禄与太平。

一切称心又如愿, 接受天赐数不清。 给你远处的福分, 唯恐每天缺零星。

上天保佑你安定, 没有事业不振兴。 上天恩情如山岭, 上天恩情如丘陵, 恩情如潮忽然至, 一切增多真幸运。

吉日沐浴备酒食, 用它将那上天祭。 四季祭祀祖庙里, 先公先王在一起。

神尸说要给你福, 江山万代无尽时。 神灵受祭降下土, 送给君王多福庆。

人民纯朴又善良, 有吃有穿真高兴。 天下所有老百姓, 受你感化有德行。

你像上弦月渐满, 又像太阳正东升, 你像南山寿无穷, 江山万年不亏崩。 你像松柏长茂盛, 子子孙孙相传承。

注释 ·1。孔:很。

·2。俾(bēi):使。

尔:你,即周宣王。单厚:确实很多。

单,"宣"之假借,确实。 ·3。

除:给予。 ·4。

庶:众多。 ·5。

戬(jiǎn)谷:幸福。 ·6。

罄:所有。 ·7。

维:通"惟",惟恐。 ·8。

阜(fù):土山。 ·9。

川之方至:河水涨潮。 ·10。

吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴斋戒使清洁。

馆:祭祀用的酒食。 ·11。

是用:即用是,用此。 ·12。

禴(yuè)祠?A尝:一年四季在宗庙里举行的祭祀的名称,春祠,夏禴,秋尝,冬?A。 ·13。

公:先公,周之远祖。 ·14。

卜:"畀"字之借,给予。君:祭祀中扮演先王的神尸。

·15。吊:降临。

·16。诒(yí):通"贻",送给。

·17。质:质朴。

·18。??biàn):"遍"的异体字。

为:通"化",感化。 ·19。

恒:"?(ɡènɡ)"的假借,指月到上弦。 ·20。

骞(qiān):因风雨剥蚀而亏损。 。

4.为什么找不到诗经小雅天保

小雅·天保1天保定尔2,亦孔之固3。

俾尔单厚4,何福不除5?俾尔多益6,以莫不庶7。天保定尔,俾尔戬榖8。

罄无不宜9,受天百禄10。降尔遐福11,维日不足12。

天保定尔,以莫不兴13。如山如阜14,如冈如陵15,如川之方至16,以莫不增17。

吉蠲为饎18,是用孝享19。禴祠烝尝20,于公先王21。

君曰卜尔22,万寿无疆23。神之吊矣24,诒尔多福25。

民之质矣26,日用饮食27。群黎百姓28,徧为尔德29。

如月之恒30,如日之升。如南山之寿,不骞不崩31。

如松柏之茂,无不尔或承32。[1]/link?url=q28EF1-xUIk11Avk3SWApHIr43avOY92c8k2jkRsFOq4A20JAH6vLkVQ-poSFKZWaIs5evRhyA2x1aDHValPwykjsOT23eL8s04IwM-35Cwz2QlvOK0zz5FsPR1O4RuG0mUc3EeGlIZJs8S9MG5_YK。

5.诗经 天保 于公先王 公和王指的都是王么

念倭 :你好。

《小雅 鹿鸣之什 天保》臣下祝颂君主多福多寿。《毛诗序》云:“《天保》,下报上也。

君能下下以成其政,臣能归美以报其上焉。”更具体一些,“此诗乃是召公致政于宣王之时祝贺宣王亲政的诗”(详赵逵夫《论西周末年杰出诗人召伯虎》,诗歌表达了作为宣王的抚养人、老师及臣子的召伯虎在宣王登基之初对新王的热情鼓励及殷切期望,即期望宣王登位后能励精图治,完成中兴大业,重振先祖雄风。

实际上,也表达了召伯虎作为一个具有远见卓识的政治家的政治理想。第四章: 吉蠲(juān)为饎(xī),是用孝享,禴(yuè)祠烝尝,于公先王。

君曰卜 尔,万寿无疆。先写选择吉利的日子,为王举行祭祀祖先的仪式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲为饎,是用孝享。

……于公先王”)注:公:先公,周之远祖。宣王乃西周武王后第十一位主政王。

所以往上诸代祖宗为【先公】。前面十代都称王,这就成了先公先王了。

西周主政王依次为:武王、成王、康王、昭王、穆王、共王、懿王、孝王、夷王、厉王、宣王、幽王。

6.古人的生日歌《天保》歌词和译文

天保定尔,亦孔之固。

俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。 天保定尔,俾尔戬谷。

罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足。

天保定尔,以莫不兴。如山如阜,如冈如陵,如川之方至,以莫不增。

吉蠲为饎,是用孝享。禴祠烝尝,于公先王。

君曰:卜尔,万寿无疆。 神之吊矣,诒尔多福。

民之质矣,日用饮食。群黎百姓,遍为尔德。

如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。

如松柏之茂,无不尔或承。注释 ⑴孔:很。

⑵俾(bēi):使。尔:你,即周宣王。

单厚:确实很多。单,“宣”之假借,确实。

⑶除:给予。 ⑷庶:众多。

⑸戬(jiǎn)谷:幸福。 ⑹罄:所有。

⑺维:通“惟”,惟恐。 ⑻阜(fù):土山。

⑼川之方至:河水涨潮。 ⑽吉:吉日。

蠲(juān):祭祀前沐浴斋戒使清洁。馆:祭祀用的酒食。

⑾是用:即用是,用此。 ⑿禴(yuè)祠烝尝:一年四季在宗庙里举行的祭祀的名称,春祠,夏禴,秋尝,冬烝。

⒀公:先公,周之远祖。 ⒁卜:“畀”字之借,给予。

君:祭祀中扮演先王的神尸。 ⒂吊:降临。

⒃诒(yí):通“贻”,送给。 ⒄质:质朴。

⒅徧(biàn):“遍”的异体字。为:通“化”,感化。

⒆恒:“緪(gēng)”的假借,指月到上弦。 ⒇骞(qiān):因风雨剥蚀而亏损。

译文 上天保佑你安定,江山稳固又太平。给你待遇确宽厚,一切福分都赐尽。

使你得益多又多,没有东西不丰盛。 上天保佑你安定,降你福禄与太平。

一切称心又如愿,接受天赐数不清。给你远处的福分,唯恐每天缺零星。

上天保佑你安定,没有事业不振兴。上天恩情如山岭,上天恩情如丘陵,恩情如潮忽然至,一切增多真幸运。

吉日沐浴备酒食,用它将那上天祭。四季祭祀祖庙里,先公先王在一起。

神尸说要给你福,江山万代无尽时。 神灵受祭降下土,送给君王多福庆。

人民纯朴又善良,有吃有穿真高兴。天下所有老百姓,受你感化有德行。

你像上弦月渐满,又像太阳正东升,你像南山寿无穷,江山万年不亏崩。你像松柏长茂盛,子子孙孙相传承。

鉴赏 《天保》是一首为君王祝愿和祈福的。《毛诗序》云:“《天保》,下报上也。

君能下下以成其政,臣能归美以报其上焉。”更具体一些,“此诗乃是召公致政于宣王之时祝贺宣王亲政的诗”(详赵逵夫《论西周末年杰出诗人召伯虎》,见《诗经国际学术研讨会论文集》)。

诗歌表达了作为宣王的抚养人、老师及臣子的召伯虎在宣王登基之初对新王的热情鼓励及殷切期望,即期望宣王登位后能励精图治,完成中兴大业,重振先祖雄风。实际上,也表达了召伯虎作为一个具有远见卓识的政治家的政治理想。

全诗六章,第一章是说宣王受天命即位,地位稳固长久。语重心长地鼓励说:“天保定尔,亦孔之固”而且“俾尔单厚”。

让宣王消除疑虑,树立起建功立业的信心。第二章又祝愿说王即位后,上天将竭尽所能保佑王室:“俾尔戬谷”、“罄无不宜”、“降尔遐福”。

使王一切顺遂,赐给王众多的福分,还担心不够(“维日不足”)。第三章祝愿说王即位后,天也要保佑国家百业兴旺。

此章中作者连用五个“如”字,极申上天对王的佑护与偏爱。诗从第四章起,先写选择吉利的日子,为王举行祭祀祖先的仪式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲为饎,是用孝享。

……于公先王”);次写祖先受祭而降临,将会带来国泰民安、天下归心的兴国之运(“神之吊矣……日用饮食……徧为尔德”)。末章又以四“如”字祝颂之,说王将长寿,国将强盛。

全诗处处都渗透着对年轻君王的热情鼓励和殷殷期望,以及隐藏着的深沉的爱心。 诗中所反映的祭祀仪式的规模,内容和举行地点均符合先秦时代新君登基之礼:登基前祭天(前三章向天祷告)、择吉祭祖,又在宗庙中举行。

《尚书·周书·康王之诰》载在康王登基仪式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子,皇天改大邦殷之命……克恤西土。惟新陟王毕协赏罚,戡定厥功,用敷遗后人休。

今王敬之哉!’”而《天保》作者也总是说“天保定尔”、“俾尔单厚”之类。亦从天命说起,以期望告诫作终结(“徧为尔德”)。

作者的口气、祝愿的方式与大体内容都是与《康王之诰》一致的,其身份也应是太保一类的人。 在表现方法上,作者恰如其分地使用了一些贴切新奇的比喻,“如山如阜,如冈如陵,如川之方至”及“如月之恒,如日之升,如南山之寿”等,既使得作者对新王的深切期望与美好祝愿得到了细致入微的体现,也使得全诗在语言风格上产生了融热情奔放于深刻含蓄之中的独特效果。

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2