搜索
首页 其他

周振甫诗经译注读书笔记

1. 周振甫诗经译注

2. 周振甫诗经

周振甫诗经译注

1.【诗经】哪本诗经的译注比较好

程俊英的《诗经注析》是以文学观点解读诗经的集大成者,注解十分好,有注音,但可能还是有个别字要自己查。没有翻译,要翻译的,另外程俊英还有一本《诗经译注》,我没看过,但听评价还不错。虽然《诗经注析》没有翻译,但我还是推荐这个版本。就像这本书序言所说,诗是无法翻译成其他语言的,包括白话汉语,否则就韵味尽失。这本书注释很详细,你细细看了基本就不需要翻译了。

其他的,方玉润的《诗经原始》属于古籍了,当然没有翻译,因为是古人所作,需要有一点文学的功底。不然读起来会有点吃力。注解自然属于一家之言,不拘今古文家数,略不同于他书。我还是觉得《诗经注析》好,很多时候它都列举了各家之言,以作参考。

陈子展的《诗经直解》属于入门读本。我没有看。流行度似乎不高,卓越和当当上都没有卖的,没见过,所以我也不太了解。

周振甫,我没有见过他有关诗经的著作呢。一般常见的版本里面都没有收过。

恩,我就知道这么多了,希望能帮LZ做参考。

PS.《诗经注析》是繁体竖排的,不知道Lz看的习惯否。不喜欢的话,就选《诗经译注》好了。

2.程俊英的《诗经注析》和《诗经译注》内容有什么区别

程俊英的《诗经注析》和《诗经译注》内容的区别如下:

1、排版不同,《诗经注析》是竖排,繁体里面有一些难点要点的注释和背景介绍,一般作为大学文学系学习和研究用书,或者古文化功底很强的人使用的资料书。里面没有白话翻译;《诗经译注》是横排,简体,带白话翻译,属于一般文学爱好者看的书。

2、出版社、出版时间不同。《诗经注析》是1991年10月由中华书局出版;《诗经译注》是1985年2月由上海古籍出版社出版。

3、两本书的组成内容不同。《诗经注析》比较详细的对每首诗中的地名、植物、字音、字义以及整首诗所反映的主题都进行了详实的考辨,包括应用了目前一些前人的学术成果,侧重于反映先秦时期《诗经》的原貌;《诗经译注》由题解、译文、注释三部分组成,侧重于对全篇诗的文意疏通,通篇理解。

扩展资料

《诗经译注》创作背景

《诗经》是我国最早的诗歌总集。本书是《诗经》的全译本。

程俊英教授于77岁重回华东师范大学古籍所任教,发挥多年治诗经所得,博采古今诸《诗经》注家之长,于85岁高龄之际出版《诗经译注》,是其平生所学之深入浅出、化难为易,一经出版,便成为上海古籍出版社文化普及类经典之作,在诸家诗经注释类图书中首屈一指。

本书解题和注释简明而精当,今译在信、达的基础上,以韵文译古代民歌,准确且灵动,便于比照对读,具有独特的风格。

参考资料来源:百度百科-诗经译注

参考资料来源:百度百科-诗经注析

3.诗经的哪个版本比较好,这论文用的,求解答..

想要通俗易懂,最好是程俊英的《诗经译注》,上海古籍出版社。有注释,有白话翻译,有收藏价值。程俊英先生对自己《诗经译注》并不很满意,因为诗是不可译的,翻译诗歌意思容易传达,韵味却会丧失殆尽。

想要深入研究,最好是程俊英、蒋见元的《诗经注析》,中华书局。有非常详细的注释,没有白话翻译。这个版本被收入中华书局“中国古典文学基本丛书”,很有价值。

比较常见的版本还有周振甫的《诗经译注》,中华书局。个人认为比较而言,程俊英的版本更好。

另外还有高亨的《诗经今注》,上海古籍出版社。这本书的意识形态性较强。

周振甫诗经

1.【诗经】哪本诗经的译注比较好

程俊英的《诗经注析》是以文学观点解读诗经的集大成者,注解十分好,有注音,但可能还是有个别字要自己查。没有翻译,要翻译的,另外程俊英还有一本《诗经译注》,我没看过,但听评价还不错。虽然《诗经注析》没有翻译,但我还是推荐这个版本。就像这本书序言所说,诗是无法翻译成其他语言的,包括白话汉语,否则就韵味尽失。这本书注释很详细,你细细看了基本就不需要翻译了。

其他的,方玉润的《诗经原始》属于古籍了,当然没有翻译,因为是古人所作,需要有一点文学的功底。不然读起来会有点吃力。注解自然属于一家之言,不拘今古文家数,略不同于他书。我还是觉得《诗经注析》好,很多时候它都列举了各家之言,以作参考。

陈子展的《诗经直解》属于入门读本。我没有看。流行度似乎不高,卓越和当当上都没有卖的,没见过,所以我也不太了解。

周振甫,我没有见过他有关诗经的著作呢。一般常见的版本里面都没有收过。

恩,我就知道这么多了,希望能帮LZ做参考。

PS.《诗经注析》是繁体竖排的,不知道Lz看的习惯否。不喜欢的话,就选《诗经译注》好了。

2.中华书局出版社诗经第一课的诗是什么

其实我觉得对于《周易》的通俗今译作品,目前,要以中华书局周振甫先生的《周易译注》为最好,有原文有注释,有今译。

甚至难读的字还有注音! 这本书属于中华的“中国古典名著译注丛书”,同系列的还有陈鼓应先生的《老子注译及评价》《庄子今注今译》杨伯峻的《论语译注》《孟子译注》周振甫的《诗经译注》等等都是学有专长的著名学者的作品,最边初学者了解中国博大精深的古典文化。中华书局作为国内顶尖的出版社,是可以信赖的,它们出书一般需要经过三四次外申,只要有一次较读专家说不,就不予出版。

读书,一定要找好的版本,不然,事倍功半,甚至还会走弯路。举个很简单的例子,我曾经在十多年前买过一套岳麓出版社出的《四书五经》,两大本,曾经发愿认真研读,结果一个注释没有,根本无从读起,在书架上放了十几年。

最近才看了周振甫先生的《诗经译注》,就是305首诗吗,有注有译,几个晚上,一部经典已了然于胸。 祝你读书愉快 百度一下“酷影模式” 你懂得。

3.我想买本《诗经》,中华书局的《诗经原始》(繁体竖印)怎么样啊

看你要从哪个方面看了,诗经原始主要讲诗经作者的本意,多数都是方玉润读过数百遍之后体会到的,再参考前人注解作出的解释,如果要了解诗经作者的本意这无疑是最好的版本,但如果想从文学角度入手的话则不建议去看诗经原始,一般最经典的注本是毛传郑笺,此外现代的高亨(擅长文字训诂)、余冠英、程俊英(擅长从民歌解读)等人的注本也都可参考,如果是对经学感兴趣则朱子《诗集传》不可不读,王力的《诗经韵读》在音韵方面也很出色,总之任何一本儒家经典解读方式基本都是多重的,不同需要就有不同的注本可以参看,此外如果要深入研究则《尔雅》必须要熟,“诗可以兴,可以观、可以群、可以怨;迩之事父、远之事君;多识于鸟兽草木之名”一个方面几乎就有一个注本,建议你在读之前先翻翻《四库全书总目提要》中诗经的部分,了解一下古代的版本及其优缺点,然后再稍微了解一下《大学》最好熟读,然后再来看诗经,看它的眼光那是完全不一样的,个人建议就从诗经原始开始读,因为不了解作者本意,神马都是浮云,另一方面从训诂开始看也可以,从义理开始看也可以,殊途同归,选自己喜欢的就行。

4.诗经选 人民文学和中华书局有什么区别

这个,要看是要怎么读《诗经》了,如果说一般只是想要了解一下,推荐余冠英的《诗经选》人民文学出版社的,精选106首诗,逐一进行了注释、今译。

该选本选目得当,注释简洁,训诂信实,译诗畅达而富于诗味。

或者程俊英《诗经译经》陈子展《诗经直解》 都不错,比古时的《毛诗释之》(东汉郑玄笺),《毛诗正义》(为《毛诗释之》加唐代孔颖达的《正义》和陆德明的《毛诗释义》)《诗集传》(南宋朱熹编)要通俗的多,但是如果一心要深研,那就选那些古时的经典版本~具体就是上面的那几本~

作文大全
总结报告
演讲致辞
心得体会
领导讲话
党建材料
常用范文
应用文档
论文中心
推荐购买
范文 | 名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 其他 | 天气诗词 | 热门搜索 Copyright © 湘ICP备17014254号-2